Japanada's avatar
Japanada

yesterday

1
Montag, 6. Oktober 2025 (Toronto)

Montag, 6. Oktober 2025 (Toronto)
Noch einmal ein heißer Tag. Am Morgen bin ich mit meinem Vater Einkäufe gegangen. Ich musste Sache für mein Klassenzimmer in Japan kaufen. Das Buchladen die Straße hinunter war geschlossen, aber es gab ein Spielzeugladen gegenüber die Straße, das ich wusste nicht. Das war gut. Ich habe ein paar kleinen Spielzeuge, die ich wahrscheinlich in den Koffer passen könnte, gekauft. Am Ein-Dollar-Shop habe ich ein Handykabel, damit ich Carplay im Mietwagen benutzen konnte, Halloween-Dekorationen und ein paar englische Bilderbücher gekauft. Ich habe kanadische Nippes (kanadische Bleistiften mit kanadischen Flaggen usw.) gesucht, aber es hat gar nichts gegeben. Na gut, ich kann sie online bestellen. Das Kabel hat funktioniert, aber auf dem Bildschirm hat es ein Mischmasch von Englisch und Japanisch gegeben. Ich konnte es gut genug lesen, aber es war dennoch seltsam. Am Supermarkt haben wir zum Mittagsessen Takeout-Sushi gekauft. Ich habe ein Foto meiner Frau geschickt. Meine Frau sagt, dass kanadisches Supermarktsushi wie Goldfisch schmeckt. Aber ... wie kann sie erkennen?

Am Abend bin ich nach Brampton (eine Vorstadt)
gefahren, um mein Freund A- zu treffen. Er wohnt in ein nettes Haus. Er ist geschieden aber er teilt sich das Sorgerecht für seine drei Söhne. Heute war er allein. Er hat Beefsteak und Salat gemacht. Lecker. Wir haben uns bis spät unterhaltet. Meistens Klatsch über die alten Tage. Er ist ein toller Kerl.

Corrections (0)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Montag, 6. Oktober 2025 (Toronto)


Montag, 6. Oktober 2025 (Toronto)


Noch einmal ein heißer Tag.


This sentence has been marked as perfect!

Am Morgen bin ich mit meinem Vater Einkäufe gegangen.


Am Morgen bin ich mit meinem Vater Eeinkäaufen gegangen. Am Morgen bin ich mit meinem Vater einkaufen gegangen.

Oder: ... habe ich ... Einkäufe gemacht. Oder: .... bin ich .... zum Einkaufen gegangen.

Ich musste Sache für mein Klassenzimmer in Japan kaufen.


This sentence has been marked as perfect!

Das Buchladen die Straße hinunter war geschlossen, aber es gab ein Spielzeugladen gegenüber die Straße, das ich wusste nicht.


Daser Buchladen die Straße hinunter war geschlossen, aber es gab einen Spielzeugladen gegenüber dier Straße (????), dasen ich wusste nichtnoch nicht gekannt habe. Der Buchladen die Straße hinunter war geschlossen, aber es gab einen Spielzeugladen gegenüber der Straße (????), den ich noch nicht gekannt habe.

Was meinst Du mit "gegenüber der Straße"? Vielleicht: "auf der anderen Straßenseite"?

Das war gut.


This sentence has been marked as perfect!

Ich habe ein paar kleinen Spielzeuge, die ich wahrscheinlich in den Koffer passen könnte, gekauft.


Ich habe ein paar kleinen Spielzeuge, die ich wahrscheinlich in den Koffer passen könntewürden, gekauft. Ich habe ein paar kleine Spielzeuge, die wahrscheinlich in den Koffer passen würden, gekauft.

Natürlicher hier: "Spielsachen". "Spielzeug" verwendet man selten im Plural, und wenn, dann um sich auf verschiedene Arten (種類) zu beziehen.

Am Ein-Dollar-Shop habe ich ein Handykabel, damit ich Carplay im Mietwagen benutzen konnte, Halloween-Dekorationen und ein paar englische Bilderbücher gekauft.


AIm Ein-Dollar-Shop habe ich ein Handykabel, damit ich Carplay im Mietwagen benutzen koannte, Halloween-Dekorationen und ein paar englische Bilderbücher gekauft. Im Ein-Dollar-Shop habe ich ein Handykabel, damit ich Carplay im Mietwagen benutzen kann, Halloween-Dekorationen und ein paar englische Bilderbücher gekauft.

"im", weil Du ja das Geschäft betreten hast. Wenn es ein Straßenverkauf ist, sagst Du natürlich "am".

Ich habe kanadische Nippes (kanadische Bleistiften mit kanadischen Flaggen usw.) gesucht, aber es hat gar nichts gegeben.


This sentence has been marked as perfect!

Na gut, ich kann sie online bestellen.


This sentence has been marked as perfect!

Das Kabel hat funktioniert, aber auf dem Bildschirm hat es ein Mischmasch von Englisch und Japanisch gegeben.


Das Kabel hat funktioniert, aber auf dem Bildschirm hat es ein Mischmasch von Englisch und Japanisch gegeben. Das Kabel hat funktioniert, aber auf dem Bildschirm hat es ein Mischmasch von Englisch und Japanisch gegeben.

Grammatikalisch ist es richtig, aber verstehen tut man es nicht. Ein "Handykabel" verbindet das Handy z.B. mit einem Laptop oder dem Ladegerät, und das Kabel selbst bewirkt ja keine Textausgabe.

Ich konnte es gut genug lesen, aber es war dennoch seltsam.


This sentence has been marked as perfect!

Am Supermarkt haben wir zum Mittagsessen Takeout-Sushi gekauft.


AIm Supermarkt haben wir zum Mittagsessen Takeout-Sushi gekauft. Im Supermarkt haben wir zum Mittagsessen Takeout-Sushi gekauft.

"Im", weil Du das Geschäft betreten hast.

Ich habe ein Foto meiner Frau geschickt.


This sentence has been marked as perfect!

Meine Frau sagt, dass kanadisches Supermarktsushi wie Goldfisch schmeckt.


This sentence has been marked as perfect!

Aber ...


This sentence has been marked as perfect!

wie kann sie erkennen?


wie kann sie das erkennen? wie kann sie das erkennen?

Am Abend bin ich nach Brampton (eine Vorstadt)


This sentence has been marked as perfect!

gefahren, um mein Freund A- zu treffen.


This sentence has been marked as perfect!

Er wohnt in ein nettes Haus.


Er wohnt in einem nettesn Haus. Er wohnt in einem netten Haus.

Er ist geschieden aber er teilt sich das Sorgerecht für seine drei Söhne.


Er ist geschieden aber er teilt sich aber das Sorgerecht für seine drei Söhne. Er ist geschieden teilt sich aber das Sorgerecht für seine drei Söhne.

Dein Satz ist nicht falsch, aber so ist er schöner, weil Du die Wortwiederholung von "er" nicht hast.

Heute war er allein.


This sentence has been marked as perfect!

Er hat Beefsteak und Salat gemacht.


This sentence has been marked as perfect!

Lecker.


This sentence has been marked as perfect!

Wir haben uns bis spät unterhaltet.


This sentence has been marked as perfect!

Meistens Klatsch über die alten Tage.


This sentence has been marked as perfect!

Er ist ein toller Kerl.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium