kijamet's avatar
kijamet

Nov. 25, 2020

0
Une petite histoire de mon enfance

Lorsque j'étais petit, je jouais beaucoup le jeu "cache-cache" avec mes potes de l'époque. Et en jouant, je me suis très bien caché derrière une voiture au petit hangar des voisins. J'étais sûr que personne n'allait pas me trouver! Après un certain temps, je suis sorti de ma cachette et j'ai couru autant rapide que possible vers le central téléphonique pour gagner (parce que c'était notre point de contrôle). Mais, en courant j'ai remarqué une homme avec un scooter qui m'approche! Je me suis dit - BORDEL, JE DOIS ME CACHER ENCORE UNE FOIS! et je suis retourné dans ma cachette. Là-bas, j'ai entendu un grand cri venant du gars sur le scooter, il est tombé de son scooter, tout avec du pain qu'il a acheté récemment. Tout le monde est sorti de chez eux pour voir qu'est qui s'est passé. Le gars a crié "RIEN À VOIR ICI, mais merde, c'est pas le problème des enfants, il y a aucun panneau ici, CAR LES ENFANTS TRAVERSENT LA ROUTE, je vais porter plainte à la gendarmerie/mairie".

Un petit peu après, on a reçu un panneau avec la signe que les enfants traversent la route. Et même maintenant, ce panneau existe toujours, mais avec une petite histoire en arriere-plan. Malheureusement, il n'y a plus d'enfants dans ma rue qui jouent à "cache-cache" mais j'ai quand même mon panneau et j'en suis fier!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Une petite histoire de mon enfance

et je suis retourné dans ma cachette.

kijamet's avatar
kijamet

Nov. 26, 2020

0

Une petite histoire de mon enfance


This sentence has been marked as perfect!

Lorsque j'étais petit, je jouais beaucoup le jeu "cache-cache" avec mes potes de l'époque.


Lorsque j'étais petit, je jouais beaucoup le jeu "à cache-cache" avec mes potes de l'époque. Lorsque j'étais petit, je jouais beaucoup à cache-cache avec mes potes de l'époque.

Et en jouant, je me suis très bien caché derrière une voiture au petit hangar des voisins.


Et en y jouant, je me su'étais très bien caché derrière une voiture audans le petit hangar des voisins. Et en y jouant, je m'étais très bien caché derrière une voiture dans le petit hangar des voisins.

J'étais sûr que personne n'allait pas me trouver!


J'étais sûr que personne n'allait pas me trouver ! J'étais sûr que personne n'allait me trouver !

With "personne", "ne" is enough to make a negative sentence.

Après un certain temps, je suis sorti de ma cachette et j'ai couru autant rapide que possible vers le central téléphonique pour gagner (parce que c'était notre point de contrôle).


Après un certain temps, je suis sorti de ma cachette et j'ai couru autantssi rapidement que possible vers le central téléphonique pour gagner (parce que c'était notre point de contrôle). Après un certain temps, je suis sorti de ma cachette et j'ai couru aussi rapidement que possible vers le central téléphonique pour gagner (parce que c'était notre point de contrôle).

I supposed you meant something like the English "checkpoint". If you meant this was the usual hideout where your buddies and you used to hang out, you may say "notre planque"

Mais, en courant j'ai remarqué une homme avec un scooter qui m'approche!


Mais, en courant j'ai remarqué une homme avec un scooter qui ms'approcheait de moi ! Mais, en courant j'ai remarqué un homme avec un scooter qui s'approchait de moi !

Je me suis dit - BORDEL, JE DOIS ME CACHER ENCORE UNE FOIS!


Je me suis dit - BORDEL, JE DOIS ME CACHER ENCORE UNE FOIS ! Je me suis dit - BORDEL, JE DOIS ME CACHER ENCORE UNE FOIS !

"dois" is perfectly right here, although I think a French speaker would more spontaneously say "je vais devoir" (near future)

et je suis retourné dans ma cachette.


This sentence has been marked as perfect!

Là-bas, j'ai entendu un grand cri venant du gars sur le scooter, il est tombé de son scooter, tout avec du pain qu'il a acheté récemment.


Là-bas, j'ai entendu un grand cri venant du gars sur le scooter, il est tombé de son scooter, tout avec du pain qu'il a acheté récemmentavec tout le pain qu'il venait d'acheter. Là-bas, j'ai entendu un grand cri venant du gars sur le scooter, il est tombé de son scooter, avec tout le pain qu'il venait d'acheter.

Tout le monde est sorti de chez eux pour voir qu'est qui s'est passé.


Tout le monde est sorti de chez euxsoi pour voir qu'estce qui s'esétait passé. Tout le monde est sorti de chez soi pour voir ce qui s'était passé.

Le gars a crié "RIEN À VOIR ICI, mais merde, c'est pas le problème des enfants, il y a aucun panneau ici, CAR LES ENFANTS TRAVERSENT LA ROUTE, je vais porter plainte à la gendarmerie/mairie".


Le gars a crié "Y'A RIEN À VOIR ICI, mais merde, c'est pas le problème des enfants, il y a aucun panneau icile souci c'est les enfants, CAR LES ENFANTS TRAVERSENT LA ROUTE, je vais porter plainte à la gendarmerie/mairie". Le gars a crié "Y'A RIEN À VOIR ICI, mais merde, le souci c'est les enfants, CAR LES ENFANTS TRAVERSENT LA ROUTE, je vais porter plainte à la gendarmerie/mairie".

If you want a word to suit the guy's colloquial language, you can say "des gosses/des mômes/des gamins/des marmots" instead of "des enfants"

Un petit peu après, on a reçu un panneau avec la signe que les enfants traversent la route.


Un petit peu après, on a reçu un panneau avec la signe que les enfants traversent la routesignalant une traversée d'enfants. Un petit peu après, on a reçu un panneau signalant une traversée d'enfants.

Et même maintenant, ce panneau existe toujours, mais avec une petite histoire en arriere-plan.


Et même maintenant, cCe panneau existe toujours, mais avec une petite histoire en arriere-plan.et il a une histoire ! Ce panneau existe toujours, et il a une histoire !

"existe toujours" logically implies "encore maintenant", so you don't need to repeat that

Malheureusement, il n'y a plus d'enfants dans ma rue qui jouent à "cache-cache" mais j'ai quand même mon panneau et j'en suis fier!


Malheureusement, dans ma rue, il n'y a plus d'enfants dans ma rue qui jouent à "cache-cache" mais j'ai quand même mon panneau et j'en suis fier ! Malheureusement, dans ma rue, il n'y a plus d'enfants qui jouent à cache-cache mais j'ai quand même mon panneau et j'en suis fier !

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium