March 1, 2025
我剛剛是在用法語寫一篇文章,但是我法語寫作水平有點差而我自己搞得煩惱的不得了。我真的討厭語法規則和共軛⋯⋯
我就這樣想著「算了吧,我今天主要關注中文」。巧合的是,在我開始寫這篇文章時,「孤勇者」在我spotify上開始播放了。
這可能是來自宇宙的消息吧?哈
我換成中文來寫是讓我自己輕鬆感覺簡單一些,但我在心裡知道我需要付出更多努力把法文寫作水平提高。
我寫的真的是特別麻煩。我很遺憾的承認自己是個缺乏耐心的人。
學兩個多語言的人,您們會有這個煩惱嗎?
我真的討厭語法規則和共軛習慣⋯⋯
我就這樣想著「算了吧,我今天主要關注中文」。
我真的討厭語法規則和習慣⋯⋯
我就這樣想著「算了吧,我今天主要關注中文」。
我寫的得真的是特別麻煩。
我寫得真的是特別麻煩。
學兩個多學兩種以上語言的人,您們會有這個煩惱嗎?
學兩種以上語言的人,您們會有這個煩惱嗎?
煩惱
我剛剛是在用法語寫一篇文章,但是我法語寫作水平有點差而,把我自己搞得煩惱的不得了。
我剛剛在用法語寫一篇文章,但是我法語寫作水平有點差,把我自己搞得煩的不得了。
我真的討厭語法規則和共軛⋯⋯ 我就這樣想著「算了吧,我今天主要關注中文」。
巧合的是,在我開始寫這篇文章時,「孤勇者」在我spotify上開始播放了。
巧的是,在我開始寫這篇文章時,「孤勇者」在我spotify上開始播放了。
這可能是來自宇宙的消息吧?
哈
我換成中文來寫是讓我自己輕鬆感覺輕鬆簡單一些,但我在心裡知道我需要付出更多努力,把法文寫作水平提高。
哈
我換成中文來寫是讓我自己感覺輕鬆簡單一些,但我在心裡知道我需要付出更多努力,把法文寫作水平提高。
我寫的真的是特別麻煩。
我寫的真的是特別煩。
我很遺憾的承認自己是個缺乏耐心的人。
學兩個多語言的人,您們會有這個煩惱嗎?
Feedback
我很佩服學習兩門外語的人!對我自己來説,英語就足夠讓我煩的了,哈哈哈
我在大學的時候學過一陣子法語,後來放棄了,真的好難......
煩惱
我剛剛是在用法語寫一篇文章,但是我法語寫作水平有點差而我自己,所以我搞得煩惱的得不得了。
我剛剛用法語寫一篇文章,但是我法語寫作水平有點差,所以我搞得煩惱得不得了。
刪去幾個字可以更簡潔,動詞 接「得不得了」是固定用法。
我真的討厭語法規則和共軛⋯⋯
我就這樣想著「算了吧,我今天主要關注中文」。
共軛的原文是什麼?
巧合的是,在我開始寫這篇文章時,「孤勇者」在我 spotify 上開始播放了。 巧合的是,在我開始寫這篇文章時,「孤勇者」在我 spotify 上開始播放了。
外文前後的正式寫法會在前後加一空格
這可能是來自宇宙的消訊息吧?
這可能是來自宇宙的訊息吧?
「宇宙的訊息」比較常看到,但不影響文意
哈
我換成中文來寫是想讓我自己輕鬆、感覺簡單一些,但我在心裡內心知道我需要付出更多努力把法文寫作水平提高。
哈
我換成中文來寫是想讓我自己輕鬆、感覺簡單一些,但內心知道我需要付出更多努力把法文寫作水平提高。
水平也可換水準
我寫的得真的是特別麻煩。
我寫得真的是特別麻煩。
動詞後用得
學兩個多學多於兩門語言的人,您們會有這個煩惱嗎?
學多於兩門語言的人,您們會有這個煩惱嗎?
Feedback
寫得好!完全可以理解內容。加油!
|
煩惱 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
我剛剛是在用法語寫一篇文章,但是我法語寫作水平有點差而我自己搞得煩惱的不得了。
我剛剛 刪去幾個字可以更簡潔,動詞 接「得不得了」是固定用法。
我剛剛 |
|
我真的討厭語法規則和共軛⋯⋯ 我就這樣想著「算了吧,我今天主要關注中文」。
共軛的原文是什麼? This sentence has been marked as perfect!
我真的討厭語法規則和 |
|
巧合的是,在我開始寫這篇文章時,「孤勇者」在我spotify上開始播放了。 巧合的是,在我開始寫這篇文章時,「孤勇者」在我 spotify 上開始播放了。 巧合的是,在我開始寫這篇文章時,「孤勇者」在我 spotify 上開始播放了。 外文前後的正式寫法會在前後加一空格
巧 |
|
這可能是來自宇宙的消息吧?
「宇宙的訊息」比較常看到,但不影響文意 This sentence has been marked as perfect! |
|
哈 我換成中文來寫是讓我自己輕鬆感覺簡單一些,但我在心裡知道我需要付出更多努力把法文寫作水平提高。
哈 水平也可換水準
哈 |
|
我寫的真的是特別麻煩。
動詞後用得
|
|
我很遺憾的承認自己是個缺乏耐心的人。 This sentence has been marked as perfect! |
|
學兩個多語言的人,您們會有這個煩惱嗎?
This sentence has been marked as perfect!
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium