djambeeg's avatar
djambeeg

May 3, 2021

0
话题:语言

[我真的很感激你有没有让句子更自然,更口语的建议。 谢谢!]


您会讲什么语言?

我会讲中文但是我不会流畅得说,我会说很基础的粤语和法文。 我母语是英文。

在您的国家人说什么语言?

两官方语言的加拿大是英语和法语,但是由加拿大是小组民族的国家,事实上在加拿大人说很多种语言。比如说, 在多伦多除了英语和法语以外,最普通说的语言是意大利语,粤语和旁遮普语。

现在你学了那个语言?为什么?

最重要的原因只是我很喜欢学习语言,但是我也有一些更具体的原因。首先我对中国文化有兴趣。我小的时候我去了中国旅游,而从那时起我一直想学中文。我想学粤语的原因是因为我想要跟我妻子说广东话的家人沟通。我在学法语因为我认为法语听起来好听。

你用什么方法学语言?

我学习方式取决于我的语言水平。因为我的中文水平是中级到高级,所以我想最有用的方法是每天听一个博客和阅读东西。我避免花很多时间学语法规则或者学习抽认卡因为我觉得这种方式没那么有效,除非你也持续地看真实的文本。

学语言最难的方面是什么?

我觉得学语言的最难的方面是寻找动力,是跟任何其他的活动一样的。有的时候学语言想起来你们没有进步,但是如果你每天学习你一步步有进步你一定会有进步。

你最好的建议学到语言是什么?

我最好的建议学到语言是培养日常的习惯, 如果你做这样的话你会感觉更容易保持动力。第二个,找你有兴趣的材料。第三个,保持耐心

有没有你想学其他的语言?

我也学泰语和西班牙语,想学泰语的原因是因为它好像跟我已经学了的语言完全不同。我对泰语觉得很好奇。我也爱在泰国旅游跟道地人能说泰语。我要学西班牙语因为是那么普通的说。

你认为最好听的语言是什么?
我的答案有点cliched*但是我觉得法语是最好听的语言之一。

*不知道用中文说表示“真么多人会说答案”的意思,有点消极的感觉

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

djambeeg's avatar
djambeeg

May 4, 2021

0

话题:语言

您会讲什么语言?

我母语是英文。

现在你学了那个语言?

为什么?

首先我对中国文化有兴趣。

你用什么方法学语言?

因为我的中文水平是中级到高级,所以我想最有用的方法是每天听一个博客和阅读东西。

学语言最难的方面是什么?

第二个,找你有兴趣的材料。

第三个,保持耐心

我对泰语觉得很好奇。

你认为最好听的语言是什么?

我的答案有点cliched*但是我觉得法语是最好听的语言之一。

djambeeg's avatar
djambeeg

May 4, 2021

0

话题:语言


This sentence has been marked as perfect!

[我真的很感激你有没有让句子更自然,更口语的建议。 谢谢!]


[我真的很感激你有没有让句子更自然,更口语的建议? 谢谢!] [有没有让句子更自然,更口语的建议? 谢谢!]

[我真的很感激你请问有没有让句子更自然,更口语的建议谢谢!] [请问有没有让句子更自然,更口语的建议谢谢]

您会讲什么语言?


This sentence has been marked as perfect!

我会讲中文但是我不会流畅得说,我会说很基础的粤语和法文。


我会讲中文但是我不会流畅得说不很流利,我会说很基础的粤语和法文。 我会讲中文但是不很流利,我会说很基础的粤语和法文。

我会讲中文但是我不会流畅得说,,但我说得不是很流畅。我会说很基础的粤语和法文。 我会讲中文,但我说得不是很流畅。我会说很基础的粤语和法文。

我母语是英文。


This sentence has been marked as perfect!

母语是英文。 母语是英文。

在您的国家人说什么语言?


在您的国家人你们说什么语言? 你们说什么语言?

在您的国家人说什么语言? 在您的国家人说什么语言?

两官方语言的加拿大是英语和法语,但是由加拿大是小组民族的国家,事实上在加拿大人说很多种语言。


两官方语言的加拿大加拿大的官方语言是英语和法语但是由加拿大是小组民族的国家有很多少数民族,事实上加拿大人说很多种语言。 加拿大的官方语言是英语和法语但是由加拿大有很多少数民族,事实上加拿大人说很多种语言。

两官方语言的加拿大加拿大的官方语言是英语和法语,但是由加拿大是小组民族的国家,事实上在有许多少数民族,加拿大人其实说很多种语言。 加拿大的官方语言是英语和法语,但是由加拿大有许多少数民族,加拿大人其实说很多种语言。

Do you mean ethnic minorities? Ethnic minorities --> 少数民族

比如说, 在多伦多除了英语和法语以外,最普通说的语言是意大利语,粤语和旁遮普语。


比如说, 在多伦多除了英语和法语以外,最普通说说的最多的语言是意大利语,粤语和旁遮普语。 比如说, 在多伦多除了英语和法语以外,说的最多的语言是意大利语,粤语和旁遮普语。

没想到我们粤语在加拿大也很流行。

比如说在多伦多除了英语和法语以外,最普说的语言是意大利语,粤语和旁遮普语。 比如说在多伦多除了英语和法语以外,最普说的语言是意大利语,粤语和旁遮普语。

普通:common, ordinary, not special e.g. 普通人 普遍:widespread

现在你学了那个语言?


This sentence has been marked as perfect!

现在学了那个哪门语言? 现在学了哪门语言?

一门语言

为什么?


This sentence has been marked as perfect!

最重要的原因只是我很喜欢学习语言,但是我也有一些更具体的原因。


最重要的原因只是我很喜欢学习语言,但是我我学习语言的主要原因是因为喜欢,但也有一些更具体的原因。 我学习语言的主要原因是因为喜欢,但也有一些更具体的原因。

最重要的原因是我很喜欢学习语言,但是我也有一些更具体的原因。 最重要的原因是我很喜欢学习语言,但是我也有一些更具体的原因。

Here, 重要 and 具体 in pair does not seem logical to me. Usually, we use: 主要 and 其他 基本 and 深层次

首先我对中国文化有兴趣。


首先我对中国文化兴趣。 首先我对中国文化兴趣。

This sentence has been marked as perfect!

我小的时候我去了中国旅游,而从那时起我一直想学中文。


我小的时候去了中国旅游,从那时起我一直想学中文。 我小的时候去了中国旅游,从那时起我一直想学中文。

我小的时候我去了中国旅游从那时起我一直想学中文。 我小的时候中国旅游从那时起我一直想学中文。

我想学粤语的原因是因为我想要跟我妻子说广东话的家人沟通。


我想学粤语的原因是因为我想跟我妻子说广东话的家人沟通。 我想学粤语的原因是因为我想跟我妻子说广东话的家人沟通。

不删也行。

我想学粤语的原因是因为我想要跟我妻子说广东话的家人沟通。他们讲广东话。 我想学粤语因为我想要跟我妻子的家人沟通。他们讲广东话。

1. 我想学粤语,因为我想要... or 我想学粤语的原因是我想要... We do not need to put 的原因 and 因为 in one expression. 2. It's better to separate 我妻子说广东话的家人, though it is not wrong.

我在学法语因为我认为法语听起来好听。


学法语因为我认为法语听起来好听。 学法语因为我认为法语听起来好听。

我在学法语因为我认为法语听起来好听。 我在学法语因为我认为法语听起来好听。

你用什么方法学语言?


This sentence has been marked as perfect!

我学习方式取决于我的语言水平。


学习方式取决于我的语言水平。 学习方式取决于我的语言水平。

学习方式取决于我的语言水平。 学习方式取决于我的语言水平。

因为我的中文水平是中级到高级,所以我想最有用的方法是每天听一个博客和阅读东西。


This sentence has been marked as perfect!

因为我的中文水平是中级到高级,所以我想最有用的方法是每天听一个博客和阅读东西一些文章 因为我的中文水平是中级到高级,所以我想最有用的方法是每天听一个博客和阅读一些文章

东西 is a bit colloquial. It is not wrong.

我避免花很多时间学语法规则或者学习抽认卡因为我觉得这种方式没那么有效,除非你也持续地看真实的文本。


我避免花很多时间学语法规则或者学习抽认卡因为我觉得这种方式没那么有效,除非你也持续地看真实的文本。 我避免花很多时间学语法规则或者学习抽认卡因为我觉得这种方式没那么有效,除非你也持续地看真实的文本。

我避免花很多时间学语法规则或者学习抽认卡因为我觉得这种方式没那么有效,除非你持续地看真实的文本。 我避免花很多时间学语法规则或者学习抽认卡因为我觉得这种方式没那么有效,除非你持续地看真实的文本。

学语言最难的方面是什么?


This sentence has been marked as perfect!

我觉得学语言的最难的方面是寻找动力,是跟任何其他的活动一样的。


我觉得学语言最难的方面是寻找动力,跟任何其他的活动一样的。 我觉得学语言最难的方面是寻找动力,跟任何其他的活动一样的。

我觉得学语言最难的方面是寻找动力,跟任何其他的活动一样的。 我觉得学语言最难的方面是寻找动力,跟任何其他的活动一样的。

有的时候学语言想起来你们没有进步,但是如果你每天学习你一步步有进步你一定会有进步。


有的时候学语言想起来你们没有学语言有时候看起来好像没有什么进步,但是如果你每天学习你一步步有进步都坚持学习,你一定会有进步 学语言有时候看起来好像没有什么进步,但是如果你每天都坚持学习,你一定会有进步

学语言有的时候学语言想起来你们没有进步,但是如果你每天学习你一步步有进步看起来像是没有进步,但是日积月累,你一定会有进步。 学语言有的时候看起来像是没有进步,但是日积月累,你一定会有进步。

你最好的建议学到语言是什么?


对学习语言最好的建议学到语言是什么? 对学习语言最好的建议是什么?

你最好的建议学到语言学语言的建议是什么? 你最好的学语言的建议是什么?

我最好的建议学到语言是培养日常的习惯, 如果你做这样的话你会感觉更容易保持动力。


最好的建议学到语言是培养日常的习惯, 如果你这样的话你会感觉更容易保持动力。 的建议是培养日常的习惯, 如果你这样的话你会感觉更容易保持动力。

最好的建议学到语言是培养日常的习惯, 如果你做这样的话你会感觉是,第一,培养习惯, 这样你会更容易保持动力。 的建议是,第一,培养习惯, 这样你会更容易保持动力。

Since you are listing points, it is better to put 第一 here. Otherwise, 第二 and 第三 in the following texts are strange. Since you have three pieces of advice, I would delete 最好的.

第二个,找你有兴趣的材料。


This sentence has been marked as perfect!

第二,找你兴趣的材料。 第二,找你兴趣的材料。

第三个,保持耐心


This sentence has been marked as perfect!

第三,保持耐心 第三,保持耐心

有没有你想学其他的语言?


有没有你想学其他的语言? 有没有你想学其他的语言?

有没有你想学其他想学的语言? 有没有其他想学的语言?

我也学泰语和西班牙语,想学泰语的原因是因为它好像跟我已经学了的语言完全不同。


我也学泰语和西班牙语想学泰语的原因是因为它好像跟我已经学了的语言完全不同。 我也学泰语和西班牙语想学泰语的原因是因为它好像跟我已经学了的语言完全不同。

学泰语和西班牙语。我想学泰语的原因是因为它好像跟我已经学了的语言完全不同。 学泰语和西班牙语。我想学泰语的原因是它好像跟我已经学了的语言完全不同。

我对泰语觉得很好奇。


This sentence has been marked as perfect!

我对泰语觉得感到很好奇。 我对泰语感到很好奇。

我也爱在泰国旅游跟道地人能说泰语。


我也爱在泰国旅游跟道,并且能跟当地人说泰语。 我也爱在泰国旅游,并且能跟当地人说泰语。

我也爱在想去泰国旅游跟道,并跟当地人说泰语。 我也想去泰国旅游,并跟当地人说泰语。

I suppose you want to speak to locals while traveling instead of loving speaking to Thai people in Thai since you haven't learned Thai yet.

我要学西班牙语因为是那么普通的说。


我要学西班牙语因为是那么普通的说。 我要学西班牙语因为是那么普通的说。

这句话不通顺。can’t get your meaning.

学西班牙语因为是那么普通的说西班牙语是一门使用范围很广的语言 学西班牙语因为西班牙语是一门使用范围很广的语言

or you could say 因为世界上很多人都说西班牙语。

你认为最好听的语言是什么?


This sentence has been marked as perfect!

我的答案有点cliched*但是我觉得法语是最好听的语言之一。


This sentence has been marked as perfect!

我的答案有点cliched*但是我觉得法语是最好听的语言之一。 我的答案有点cliched但是我觉得法语是最好听的语言之一。

The direct translation of cliché in Chinese is 陈词滥调. It is a noun. So you could say 我的答案像是陈词滥调。 A similar expression could be 我的答案有点老套。 These two expressions are kind of negative. You may also rephrase the sentence into 很多人都认为法语是最好听的语言之一,我也不例外。 But this expression is neutral, just stating an opinion.

*不知道用中文说表示“真么多人会说答案”的意思,有点消极的感觉


*不知道用中文说表示“真么多人会说答案”的意思,有点消极的感觉 *不知道用中文说表示“真么多人会说答案”的意思,有点消极的感觉

我同样不理解你这句话的意思。I don’t understand what you are saying.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium