June 19, 2026
Siamo partiti da Tokyo all’una di notte e siamo arrivati a Londra alle sei del mattino.
Naturalmente pensavo di riuscire a dormire durante il viaggio, ma incredibilmente non sono riuscito a dormire neanche un minuto.
Pensavo che sarebbe stato davvero duro fare turismo a Londra in uno stato di tale stanchezza.
私らは夜中の1時に東京を出発し、朝6時にロンドンに着いた。もちろん機内で眠れると思っていたが、なんと全く眠れなかった。こんな疲れた状態でロンドン観光をするのは大変だなと思った。
Il 20 Febbraio
Siamo partiti da Tokyo all’una di notte e siamo arrivati a Londra alle sei del mattino.
Naturalmente pensavo di riuscire a dormire durante il viaggio, ma incredibilmente non sono riuscito a dormire neanche un minuto.
Pensavo che sarebbe statoa davvero duro faa essere turismoti a Londra in uno stato di tale stanchezza.
Pensavo che sarebbe stata davvero dura essere turisti a Londra in uno stato di tale stanchezza.
Per me "fare turismo" significa piuttosto un'attività che si occupa di turismo e di turisti. Non è un'espressione molto usata.
Si dice piuttosto "è dura". È uno di quei pochi casi in italiano in cui si ha un femminile neutro.
Feedback
Se hai domande, non esitare!
|
Il 20 Febbraio This sentence has been marked as perfect! |
|
Siamo partiti da Tokyo all’una di notte e siamo arrivati a Londra alle sei del mattino. This sentence has been marked as perfect! |
|
Naturalmente pensavo di riuscire a dormire durante il viaggio, ma incredibilmente non sono riuscito a dormire neanche un minuto. This sentence has been marked as perfect! |
|
Pensavo che sarebbe stato davvero duro fare turismo a Londra in uno stato di tale stanchezza.
Pensavo che sarebbe stat Per me "fare turismo" significa piuttosto un'attività che si occupa di turismo e di turisti. Non è un'espressione molto usata. Si dice piuttosto "è dura". È uno di quei pochi casi in italiano in cui si ha un femminile neutro. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium