judar's avatar
judar

Nov. 7, 2024

0
Liberte-me da universidade

Na segunda-feira, eu tenho que voltar para a universidade. Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e os testes são assustadores. Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra as palestras. Espero que os meses próximos sejam tranquilos.


On Monday, I have to go back to university. I don't really like university, mainly because the work is very hard and the tests are scary. Also, I don't like going to university for lectures. I hope the coming months are peaceful.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

judar's avatar
judar

Nov. 7, 2024

0
hiratecs's avatar
hiratecs

Nov. 7, 2024

0

Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e os testes são assustadores.


Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e oas testeprovas são assustadoreas. Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e as provas são assustadoras.

Aqui, você tem a opção de remover "universidade" para ficar menos repetitivo, mas não está errado. Usamos "prova" quando falamos sobre "school tests" ou "exams"

Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e oas testeprovas são assustadores. Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e as provas são assustadores.

Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra as palestras.


Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra asver/assistir palestras. Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra ver/assistir palestras.

Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra as palestras. Além disso, eu não gosto de ir à palestras.

Again, can't explain why this phrasing makes more sense.

Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra as palestras.para as aulas na/da universidade Além disso, eu não gosto de ir para as aulas na/da universidade

também: ...pras aulas na universidade.

Espero que os meses próximos sejam tranquilos.


Espero que os meses próximos meses sejam tranquilos. Espero que os próximos meses sejam tranquilos.

"Meses próximos" is something Yoda would say. There is a place for this word order in Portuguese but it's for things that are "eminent". Can't explain it, like "a grande muralha da China". It has a connotation of a grandiose thing and it's usually sort of a set expression thing.

Espero que os meses próximos meses sejam tranquilos. Espero que os próximos meses sejam tranquilos.

Liberte-me da universidade


Liberte-me da universidade Liberte-me da universidade

Variação mais casual: Alguém me liberte da universidade

Na segunda-feira, eu tenho que voltar para a universidade.


Na segunda-feira, eu tenho que voltar para a universidade. Na segunda-feira, eu tenho que voltar para a universidade.

Dica: se quiser ter uma escrita mais casual, você sempre pode usar "pra" no lugar de "para a", e "pro" no lugar de para o".

Na segunda-feira, eu tenho que voltar para a universidade. Na segunda-feira eu tenho que voltar para a universidade.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium