Filly's avatar
Filly

May 11, 2025

0
Requesting for your support in Learning French

Je m'appel Sora! Je habit a Sukuta a la Gambie. I suis étudie Francais pour je peux parle le lange tres bon. I suis regarde pour votre aide,


My name is Sora. I live in Sukuta, in The Gambia. I am studying French to be able to speak the language very well. I look forward to your assistance and corrections.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Requesting for your support in Learning French


Requesting for your support in Lto learning French Requesting your support to learn French

Je m'appel Sora!


Je m'appelle Sora! Je m'appelle Sora!

Je m'appelle Sora! Je m'appelle Sora!

It's the right verb, just misspelt.

Je habit a Sukuta a la Gambie.


Je 'habit ae à Sukuta a laen Gambie. J'habite à Sukuta en Gambie.

Je habit ae à Sukuta a laen Gambie. Jhabite à Sukuta en Gambie.

I suis étudie Francais pour je peux parle le lange tres bon.


I suis J'étudie Fle francçais pour je peuxpouvoir bien parler lea langue tres bon. J'étudie le français pour pouvoir bien parler la langue.

I suis J'étudie Fle francçais pour je peux parle le lange tres bon.pouvoir parler couramment. J'étudie le français pour pouvoir parler couramment.

Parler couramment means to be fluent. Or you could say 'pour acquérir une bonne maîtrise du français'.

I suis regarde pour votre aide,


I suis regarde pour votre aide, I suis regarde pour votre aide,

Je suis impatient de recevoir votre aide et vos corrections.

I suis regarde pour votre aide,J'attends votre aide avec impatience. J'attends votre aide avec impatience.

Do you mean I look forward to your help? There's no direct translation in French. I wrote: I'm waiting for your help with impatience, which sounds odd and almost impolite when translated in English but is not odd in French.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium