Aug. 24, 2021
Dans ce text je vais essayer de comparer comment j’ai appris le français à l’école et ici au Québec. Les deux expériences était vraiment différent.
J’ai fait l’immersion français à l’école et honnêtement ça ma vraiment donne une bonne base. En ce moment je n’étais pas vraiment intéressé dans la langue. Mes notes n’étais pas pires mais j’ai fait seulement ce que je dois faire pour réussir. Les professeurs ont concentré beaucoup plus sur la grammaire et l’écriture. On avait la chance de parler et faire des présentations à l’oral, mais on était évaluer plus sur les examens écrit. Ca c’est pas dur à comprendre parce que c’est plus facile à évaluer.
Puis vingt ans plus tard je suis arrivé ici au Québec. J’avais oublié la plupart de ce que j’ai appris à l’école mais j’étais capable de comprendre les bases de la langue. J’avais la misère à parler au début mais j’ai progresser assez rapidement. Je crois que c’est à cause de deux faits. Premièrement, tout ce que j’ai appris à l’école a commencé à revenir. Deuxièmement, j’étais beaucoup plus motivé ce fois-ci. J’étais en plein immersion et j’avais aucune choix. Ce qui est bizarre c’est que je crois que je parle mieux maintenant qu’avant mais mon expression a l’écrite était beaucoup mieux à l’école.
En conclusion, je crois que à l’école l’emphase est beaucoup plus sur l’expression et compréhension écrite. Dans la vraie vie c’est sur l’expression et compréhension a l’oral. Pour vraiment maîtriser une langue vous avez besoin d’être efficace dans toute. A mon avis la plupart des enfants sont pas vraiment passionné par la grammaire et les petits détails de la langue. Si on veut que l’apprentissage soit plus intéressant je crois qu’on doit concentrer plus sur la capacité d’avoir les conversations. Puis plus tard on peut perfectionner les autres compétences.
L’apprentissage des langues a l’école
Dans ce texte, je vais essayer de comparer comment j’ai appris le français à l’école et ici au Québec. Dans ce texte, je vais essayer de comparer comment j’ai appris le français à l’école et ici au Québec.
Les deux expériences étaient vraiment différentes. Les deux expériences étaient vraiment différentes.
J’ai fait l’immersion françaisdu français en immersion à l’école et honnêtement ça ma vraiment donneé une bonne base.
J’ai fait du français en immersion à l’école et honnêtement ça ma vraiment donné une bonne base.
EnÀ ce moment-là, je n’étais pas vraiment intéressé danspar la langue.
À ce moment-là, je n’étais pas vraiment intéressé par la langue.
En ce moment = as I'm speaking, now
À ce moment = back then, at another moment I'm referring to
Mes notes n’étaisent pas les pires, mais j’ai fait seulement ce que je doevais faire pour réussir.
Mes notes n’étaient pas les pires, mais j’ai fait seulement ce que je devais faire pour réussir.
Les professeurs ontse concentréaient beaucoup plus sur la grammaire et l’écriture.
Les professeurs se concentraient beaucoup plus sur la grammaire et l’écriture.
On avait la chance de parler et
de faire des présentations à l’oral, mais on était évaluer plusplus évalué(s) sur les examens écrits.
On avait la chance de parler et
de faire des présentations à l’oral, mais on était plus évalué(s) sur les examens écrits.
CÇa c’est pas dur à comprendre, parce que c’est plus facile à évaluer.
Ça c’est pas dur à comprendre, parce que c’est plus facile à évaluer.
Puis, vingt ans plus tard, je suis arrivé ici, au Québec. Puis, vingt ans plus tard, je suis arrivé ici, au Québec.
J’avais oublié la plupart de ce que j’aivais appris à l’école mais j’étais capable de comprendre les bases de la langue.
J’avais oublié la plupart de ce que j’avais appris à l’école mais j’étais capable de comprendre les bases de la langue.
J’avais la misère à parler au début mais j’ai progresseré assez rapidement.
J’avais la misère à parler au début mais j’ai progressé assez rapidement.
More neutral alternatives used in all French speaking regions : "je peinais à/j'avais du mal à/je galérais (colloquial) à"
Je crois que c’est à cause de deux faitchoses.
Je crois que c’est à cause de deux choses.
Premièrement, tout ce que j’aivais appris à l’école a commencé à revenir.
Premièrement, tout ce que j’avais appris à l’école a commencé à revenir.
Sounds better to use the passé antérieur since the action of learning happened before the action of remembering it
Deuxièmement, j’étais beaucoup plus motivé cette fois-ci. Deuxièmement, j’étais beaucoup plus motivé cette fois-ci.
J’étais en pleine immersion et j’e n'avais aucunpas le choix.
J’étais en pleine immersion et je n'avais pas le choix.
Ce qui est bizarre c’est que je crois que je parle mieux maintenant qu’avant, mais mon expression a l’écrite était beaucoup mieuxien meilleure à l’école.
Ce qui est bizarre c’est que je crois que je parle mieux maintenant qu’avant, mais mon expression écrite était bien meilleure à l’école.
Une bonne expression => une expression meilleure
En conclusion, je crois que à l’école l’emphase esmet beaucoup plus l'accent sur l’expression et la compréhension écrites.
En conclusion, je crois que l’école met beaucoup plus l'accent sur l’expression et la compréhension écrites.
To emphasize = accentuer qqch, insister sur, mettre l'accent sur, se concentrer sur
Dans lLa vraie vie c’est, sur l’expression et
la compréhension a l’orales.
La vraie vie, sur l’expression et
la compréhension orales.
Pour vraiment maîtriser une langue vous avez besoin d’s, il faut être efficace dans toutes.
Pour vraiment maîtriser une langues, il faut être efficace dans toutes.
AÀ mon avis, la plupart des enfants sont pas vraiment passionnés par la grammaire et les petits détails de la langue.
À mon avis, la plupart des enfants sont pas vraiment passionnés par la grammaire et les petits détails de la langue.
Si on veut que l’apprentissage soit plus intéressant, je crois qu’on doit davantage se concentrer plus sur la capacité d’avoà parler/converser/tenir ldes conversations.
Si on veut que l’apprentissage soit plus intéressant, je crois qu’on doit davantage se concentrer sur la capacité à parler/converser/tenir des conversations.
"davantage" to avoid repeating "plus"
Puis plus tard, on peut perfectionner les autres compétences. Puis plus tard, on peut perfectionner les autres compétences.
|
L’apprentissage des langues a l’école This sentence has been marked as perfect! |
|
Dans ce text je vais essayer de comparer comment j’ai appris le français à l’école et ici au Québec. Dans ce texte, je vais essayer de comparer comment j’ai appris le français à l’école et ici au Québec. Dans ce texte, je vais essayer de comparer comment j’ai appris le français à l’école et ici au Québec. |
|
Les deux expériences était vraiment différent. Les deux expériences étaient vraiment différentes. Les deux expériences étaient vraiment différentes. |
|
J’ai fait l’immersion français à l’école et honnêtement ça ma vraiment donne une bonne base.
J’ai fait |
|
En ce moment je n’étais pas vraiment intéressé dans la langue.
En ce moment = as I'm speaking, now À ce moment = back then, at another moment I'm referring to |
|
Mes notes n’étais pas pires mais j’ai fait seulement ce que je dois faire pour réussir.
Mes notes n’étai |
|
Les professeurs ont concentré beaucoup plus sur la grammaire et l’écriture.
Les professeurs |
|
On avait la chance de parler et faire des présentations à l’oral, mais on était évaluer plus sur les examens écrit.
On avait la chance de parler et
de faire des présentations à l’oral, mais on était |
|
Ca c’est pas dur à comprendre parce que c’est plus facile à évaluer.
|
|
Puis vingt ans plus tard je suis arrivé ici au Québec. Puis, vingt ans plus tard, je suis arrivé ici, au Québec. Puis, vingt ans plus tard, je suis arrivé ici, au Québec. |
|
J’avais oublié la plupart de ce que j’ai appris à l’école mais j’étais capable de comprendre les bases de la langue.
J’avais oublié la plupart de ce que j’a |
|
J’avais la misère à parler au début mais j’ai progresser assez rapidement.
J’avais la misère à parler au début mais j’ai progress More neutral alternatives used in all French speaking regions : "je peinais à/j'avais du mal à/je galérais (colloquial) à" |
|
Je crois que c’est à cause de deux faits.
Je crois que c’est à cause de deux |
|
Premièrement, tout ce que j’ai appris à l’école a commencé à revenir.
Premièrement, tout ce que j’a Sounds better to use the passé antérieur since the action of learning happened before the action of remembering it |
|
Deuxièmement, j’étais beaucoup plus motivé ce fois-ci. Deuxièmement, j’étais beaucoup plus motivé cette fois-ci. Deuxièmement, j’étais beaucoup plus motivé cette fois-ci. |
|
J’étais en plein immersion et j’avais aucune choix.
J’étais en pleine immersion et j |
|
Ce qui est bizarre c’est que je crois que je parle mieux maintenant qu’avant mais mon expression a l’écrite était beaucoup mieux à l’école.
Ce qui est bizarre c’est que je crois que je parle mieux maintenant qu’avant, mais mon expression Une bonne expression => une expression meilleure |
|
En conclusion, je crois que à l’école l’emphase est beaucoup plus sur l’expression et compréhension écrite.
En conclusion, je crois que To emphasize = accentuer qqch, insister sur, mettre l'accent sur, se concentrer sur |
|
Dans la vraie vie c’est sur l’expression et compréhension a l’oral.
|
|
Pour vraiment maîtriser une langue vous avez besoin d’être efficace dans toute.
Pour vraiment maîtriser une langue |
|
A mon avis la plupart des enfants sont pas vraiment passionné par la grammaire et les petits détails de la langue.
|
|
Si on veut que l’apprentissage soit plus intéressant je crois qu’on doit concentrer plus sur la capacité d’avoir les conversations.
Si on veut que l’apprentissage soit plus intéressant, je crois qu’on doit davantage se concentrer "davantage" to avoid repeating "plus" |
|
Puis plus tard on peut perfectionner les autres compétences. Puis plus tard, on peut perfectionner les autres compétences. Puis plus tard, on peut perfectionner les autres compétences. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium