baitu's avatar
baitu

June 13, 2026

21
"I can't speak English well."

"I can't speak English well."

Many Japanese people say this. I am one of them.

This phrase mainly has two meanings.

1. They can't understand even simple English words because they didn't study English seriously in school.

2. They get good grades in English tests. Their reading and writing skills are relatively strong, and their listening is not bad. However, they have hardly ever spoken English with foreigners. They cannot come up with sentences quickly, so they struggle to communicate smoothly. Moreover, they lack confidence in their pronunciation and therefore hesitate to speak.

From my experience, many Japanese people who say "I can't speak English well" actually mean the latter.

My husband also says this, even though he uses English at work.

In general, Japanese people tend to feel uncomfortable talking to strangers. When spoken to suddenly, they may be surprised and unable to respond well.
(Maybe it's just me, though.)

Therefore, it can be risky to assume that Japanese people don't understand English. If you speak carelessly in Japan, people around you may actually understand what you are saying.

Besides English, many people can understand other foreign languages as well.


「私は英語を話せません。」

多くの日本人はそう自称します。私もその一人です。

この文には大きく二つの意味があります。

① 学生時代、熱心に英語を勉強しておらず、簡単な単語すら分からない。

② 試験の成績はむしろ良く、読解や筆記はできる。リスニングもある程度わかる。しかし、外国人と話した経験がほとんどなく、瞬時に英文が思い浮かばず、うまく対応できない。また、発音にも自信がないため、英語を話したがらない。

体感としては、②に当てはまる人が圧倒的に多いです。

私の夫も仕事柄英語を使っていますが、それでも「英語を話せない」と言います。

そもそも、日本人は見知らぬ人に話しかけること自体に抵抗があります。また、突然話しかけられると驚いてしまい、うまく反応できないこともあります。(……もしかしたら私だけかもしれませんが(笑))

そのため、日本人は英語が分からないと思い込むのは危険です。日本で油断して迂闊な発言をしてしまったら、その内容が周囲に筒抜けかもしれません。
※英語に限らず、他の言語を理解できる人も少なくありません。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

baitu's avatar
baitu

June 14, 2026

21
22

"I can't speak English well."

"I can't speak English well."

1.

They can't understand even simple English words because they didn't study English seriously in school.

2.

Their reading and writing skills are relatively strong, and their listening is not bad.

Moreover, they lack confidence in their pronunciation and therefore hesitate to speak.

From my experience, many Japanese people who say "I can't speak English well" actually mean the latter.

My husband also says this, even though he uses English at work.

In general, Japanese people tend to feel uncomfortable talking to strangers.

When spoken to suddenly, they may be surprised and unable to respond well.

(Maybe it's just me, though.)

Therefore, it can be risky to assume that Japanese people don't understand English.

If you speak carelessly in Japan, people around you may actually understand what you are saying.

Besides English, many people can understand other foreign languages as well.

baitu's avatar
baitu

June 13, 2026

21

"I can't speak English well."

"I can't speak English well."

Many Japanese people say this.

I am one of them.

This phrase mainly has two meanings.

1.

They can't understand even simple English words because they didn't study English seriously in school.

2.

Their reading and writing skills are relatively strong, and their listening is not bad.

However, they have hardly ever spoken English with foreigners.

They cannot come up with sentences quickly, so they struggle to communicate smoothly.

Moreover, they lack confidence in their pronunciation and therefore hesitate to speak.

From my experience, many Japanese people who say "I can't speak English well" actually mean the latter.

My husband also says this, even though he uses English at work.

In general, Japanese people tend to feel uncomfortable talking to strangers.

When spoken to suddenly, they may be surprised and unable to respond well.

Therefore, it can be risky to assume that Japanese people don't understand English.

If you speak carelessly in Japan, people around you may actually understand what you are saying.

Besides English, many people can understand other foreign languages as well.

baitu's avatar
baitu

June 13, 2026

21

"I can't speak English well."


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

"I can't speak English well."


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Many Japanese people say this.


This sentence has been marked as perfect!

Many Japanese people, including myself, say this. Many Japanese people, including myself, say this.

Original wasn't wrong, just showing you a different way that combines the next sentence.

I am one of them.


This sentence has been marked as perfect!

I am one of them. I am one of them.

If using my rewritten sentence, this one is not necessary.

This phrase mainly has two meanings.


This sentence has been marked as perfect!

This phrase mainusually has two meanings. This phrase usually has two meanings.

This phrase two mainly has two meanings. This phrase two main meanings.

This is a nitpick really, but it reads more simply if you use an adjective rather than an adverb here.

1.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

They can't understand even simple English words because they didn't study English seriously in school.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

2.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

They get good grades in English tests.


They get good grades ion English tests. They get good grades on English tests.

They get good grades ion English tests. They get good grades on English tests.

Their reading and writing skills are relatively strong, and their listening is not bad.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

However, they have hardly ever spoken English with foreigners.


This sentence has been marked as perfect!

However, they have hardly ever spoken English with foreignnative speakers. However, they have hardly ever spoken English with native speakers.

They cannot come up with sentences quickly, so they struggle to communicate smoothly.


This sentence has been marked as perfect!

They cannot come up with sentences quicklyon the spot, so they struggle to communicate smoothly. They cannot come up with sentences on the spot, so they struggle to communicate smoothly.

Yours isn't wrong, this is just a different way of saying it.

Moreover, they lack confidence in their pronunciation and therefore hesitate to speak.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

From my experience, many Japanese people who say "I can't speak English well" actually mean the latter.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

My husband also says this, even though he uses English at work.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

In general, Japanese people tend to feel uncomfortable talking to strangers.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

When spoken to suddenly, they may be surprised and unable to respond well.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

(Maybe it's just me, though.)


(Maybe ithat's just me, though.) (Maybe that's just me, though.)

"it's" works too, it's just another way of phrasing it.

This sentence has been marked as perfect!

Therefore, it can be risky to assume that Japanese people don't understand English.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

If you speak carelessly in Japan, people around you may actually understand what you are saying.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Besides English, many people can understand other foreign languages as well.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium