Dec. 2, 2024
最近、新しいサンダルが欲しくてネットでいろいろ調べました。私のサンダルはもうボロボロで、そろそろ替えようと思っていました。コスパのいいブランドはTevaとKeenです。おしゃれで足に気持ちがよくていいチョイスですが、ほかのブランドを試してみたかった。調べていた時、一番気に入ったデザインはこのモンベルのソックオンサンダルです:https://webshop.montbell.jp/goods/disp_fo.php?product_id=1129476
先の週末、もうネットで買いたかったが、アウトレットモールに行く予定があって、「そこに何かを見つかるかも」と思ってまだ買いませんでした。買わなくてよかった。アウトレットモールに「Travel Club」というアウトドアや旅行用グッズを売ってる店がありました。そこに見つかったのはたった一足(いっそく)残っていたモンベルのソックオンサンダルでした。そして私のサイズでした。そして割引きで売られていて、値段がただ500ペソでした。(千円ぐらいで)すごい偶然で買うしかなかったよね。なんか勝ったって感じです。(笑)
Recently, I've been wanting a new pair of sandals so I've looked up some options online. My sandals are already so beat up, so I figured it was time to replace them. Brands that have a good cost/quality ratio are Teva and Keen. They're stylish and they feel good on my feet, but I wanted to try a different brand. When I looked up options on the net, the one I liked most was Mont-Bell's Sock-On Sandal.
Last weekend, I already wanted to buy a pair online, but I had plans to go to an outlet mall, so I thought "Maybe I can find something there" and decided not to make that purchase yet. It's a good thing I didn't. At the outlet mall, there's a store that sells outdoor and travel goods called "Travel Club". Over there, I found just one pair of Mont-Bell Sock-On sandals left, and it was in my size. And it was being sold with a discount, costing only 500 pesos (about a thousand yen). It was such an amazing coincidence that I had no choice but to buy it. It feels like I won something.
500ペソのサンダル
最近、新しいサンダルが欲しくてネットでいろいろ調べました。
私のサンダルはもうボロボロで、そろそろ替えようと思っていました。
コスパのいいブランドはTevaとKeenです。
調べていた時、一番気に入ったデザインはこのモンベルのソックオンサンダルです:https://webshop.montbell.jp/goods/disp_fo.php?product_id=1129476
先の¶
¶
先週末、もうネットで買いたかったが、アウトレットモールに行く予定があって、「そこにで何かを見つかるかも」と思ってまだ買っていませんでした。
買わなくてよかった。
アウトレットモールに「TravelClub」というアウトドアや旅行用グッズを売ってる店がありました。
そこにで見つかったのはたった一足(いっそく)残っていたモンベルのソックオンサンダルでした。
そしてちょうど私のサイズでした。
そして割引きで売られていて、値段がただった500ペソでした。
(千円ぐらいで)すごい偶然で買うしかなかったよね。
なんか勝ったって感じです。
500ペソのサンダル
最近、新しいサンダルが欲しくてネットでいろいろ調べました。
私のサンダルはもうボロボロで、そろそろ替えようと思っていました。
コスパのいいブランドはTevaとKeenです。
おしゃれで足に気持ちがよくていいチョイスですが、ほかのブランドを試してみたかった。
調べていた時、一番気に入ったデザインはこのモンベルのソックオンサンダルです:https://webshop.montbell.jp/goods/disp_fo.php?product_id=1129476
¶
¶
先の週末、もうネットで買いたかったが、アウトレットモールに行く予定があって、「そこにで何かを見つかるかも」と思ってまだ買いませんでした。
買わなくてよかった。
アウトレットモールに「TravelClub」というアウトドアや旅行用グッズを売ってる店がありました。
そこにで見つかったのはたった一足(いっそく)残っていたモンベルのソックオンサンダルでした。
そして私のサイズでした。
そして割引きで売られていて、値段がただ500ペソでした。
(千円ぐらいで)すごい偶然で買うしかなかったよね。
なんか勝ったって感じです。
Feedback
関係ないが、最近、下駄(げた)とか草履(ぞうり)を穿いている人はさっぱり見なくなっちゃったなあ。今、穿いたらオシャレかも。
アウトレットモールに「TravelClub」というアウトドアや旅行用グッズを売ってる店がありました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そこに見つかったのはたった一足(いっそく)残っていたモンベルのソックオンサンダルでした。 そこ そこ |
そして私のサイズでした。 This sentence has been marked as perfect! そしてちょうど私のサイズでした。 |
そして割引きで売られていて、値段がただ500ペソでした。 This sentence has been marked as perfect! そして割引きで売られていて、値段がた |
(千円ぐらいで)すごい偶然で買うしかなかったよね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
なんか勝ったって感じです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
500ペソのサンダル This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
最近、新しいサンダルが欲しくてネットでいろいろ調べました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私のサンダルはもうボロボロで、そろそろ替えようと思っていました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
コスパのいいブランドはTevaとKeenです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
おしゃれで足に気持ちがよくていいチョイスですが、ほかのブランドを試してみたかった。 This sentence has been marked as perfect! |
調べていた時、一番気に入ったデザインはこのモンベルのソックオンサンダルです:https://webshop.montbell.jp/goods/disp_fo.php?product_id=1129476 先の週末、もうネットで買いたかったが、アウトレットモールに行く予定があって、「そこに何かを見つかるかも」と思ってまだ買いませんでした。 調べていた時、一番気に入ったデザインはこのモンベルのソックオンサンダルです:https://webshop.montbell.jp/goods/disp_fo.php?product_id=1129476 調べていた時、一番気に入ったデザインはこのモンベルのソックオンサンダルです:https://webshop.montbell.jp/goods/disp_fo.php?product_id=1129476 |
買わなくてよかった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium