June 26, 2024
1. 彼は変な顔をしていました。
2. 彼女は変なことは起こっていると感じました。
3. 地下室から変な音が聞こえました。
4. 彼は変な習慣があります。
5. 物語は変な展開になりました。
50) Strange/Eccentric
1. He had a strange look on his face.
2. She felt something strange was going on.
3. There was a strange noise coming from the basement.
4. He has some strange habits.
5. The story took a strange turn.
50) 変な
1.彼は変な顔をしていました。
This sentence has an ambiguity becaues it has two different meanings.
1. He had a funny face. He looked funny.
2. He had a suspicious look on his face. He looked suspicious.
It depends on the context, but without any context, the sentence is usually regarded as 2.
It is because 1 is a very rude and offensive statement about him.
2.彼女は変なことはが起こっていると感じました。
が is correct here.
3.地下室から変な音が聞こえました。
4.彼は変な習慣があります。
5.物語は変な展開になりました。
Feedback
変な is I think almost identical with "weird" in English.
Therefore, you should avoid using it in a formal setting.
50) 変な
1.彼は変な顔をしていました。
2.彼女は変なことはが起こっている(or 起きている)と感じました。
3.地下室から変な音が聞こえました。
4.彼は変な(に)は変な(or 変わった)習慣があります。
5.物語は変な展開になりました。
Feedback
いいですね。頑張って!
50) 変な This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
1.彼は変な顔をしていました。 This sentence has been marked as perfect! 1.彼は変な顔をしていました。 This sentence has an ambiguity becaues it has two different meanings. 1. He had a funny face. He looked funny. 2. He had a suspicious look on his face. He looked suspicious. It depends on the context, but without any context, the sentence is usually regarded as 2. It is because 1 is a very rude and offensive statement about him. |
2.彼女は変なことは起こっていると感じました。 2.彼女は変なこと 2.彼女は変なこと が is correct here. |
3.地下室から変な音が聞こえました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
4.彼は変な習慣があります。 4.彼 This sentence has been marked as perfect! |
5.物語は変な展開になりました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium