Hanayura's avatar
Hanayura

Sept. 3, 2025

0
Word of the Day:景品

そろそろ学校に戻っていくので、日本語を復習しないといけません。
どう勉強すればいいのか分かりません。
配信者と喋るくらいしますけど、足らないと思うしかない。

結構前の話なんですけど、自然な勉強方法がすぐに理解できるという能力がありましたので、今回は努力というか腕がない気がします。
日本語を勉強することが舐めてしまった。


I am going to be going back to school soon so I must refresh myself on Japanese.
I don't know how to go about studying it.
I talk to streamers but I don't think that is going to cut it.

This was a while ago but I used to easily understand the most natural way to learn effectively but, this round I feel like I've lost that ability.
Maybe I underestimated deciding to study japanese again.

word of the day今日の単語
Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
Kindred Spirit

Hanayura's avatar
Hanayura

Sept. 4, 2025

0

Word of the Day:景品

そろそろ学校に戻っていくので、日本語を復習しないといけません。

どう勉強すればいいのか分かりません。

Hanayura's avatar
Hanayura

Sept. 4, 2025

0
Hanayura's avatar
Hanayura

Oct. 5, 2025

0
491

Hanayura's avatar
Hanayura

Sept. 4, 2025

0

そろそろ学校に戻っていくので、日本語を復習しないといけません。


そろそろ学校に戻っていくので、日本語を復習しないといけません。 そろそろ学校に戻ので、日本語を復習しないといけません。

This sentence has been marked as perfect!

そろそろ学校に戻っていくもうすぐ学校に戻るので、日本語を復習しないといけません。 もうすぐ学校に戻るので、日本語を復習しないといけません。

どう勉強すればいいのか分かりません。


This sentence has been marked as perfect!

配信者と喋るくらいしますけど、足らないと思うしかない。


配信者と喋るくらいしますけど話したりはしていますが、足ないと思うしかない気がします 配信者と話したりはしていますが、足ない気がします

配信者と喋るくらいしますけど、足らないと思うしかない 配信者と喋るくらいしますけど、足らないと思う

配信者と喋るくらい(は)しますけど、足らないと思うしかない。 配信者と喋るくらい(は)しますけど、足らないと思うしかない。

結構前の話なんですけど、自然な勉強方法がすぐに理解できるという能力がありましたので、今回は努力というか腕がない気がします。


結構前の話なんですけど、自然な勉強方法がすぐに理解できるという能力がありまし少し前までは、自然に、効果的な勉強方法がすぐに分かっていたの、今回は努力というか腕がない気がしその能力を失ってしまったように感じます。 少し前までは、自然に、効果的な勉強方法がすぐに分かっていたの、今回はその能力を失ってしまったように感じます。

結構前の話なんですけど、自然な勉強方法がすぐに理解できるという能力がありましたので、今回は努力というか腕がない気がします。 結構前の話なんですけど、自然な勉強方法がすぐに理解できるという能力がありました、今回は努力というか腕がない気がします。

結構前の話なんですけど、自然な勉強方法がすぐに理解できるという能力がありましたの、今回は努力というか腕がないその能力を失ってしまったような気がします。 結構前の話なんですけど、自然な勉強方法がすぐに理解できるという能力があたの、今回はその能力を失ってしまったような気がします。

原文(英文)に合わせて訂正しました。

日本語を勉強することが舐めてしまった。


日本語勉強することが舐めてしまったということを 甘く見ていたのかもしれません 日本語勉強するということを 甘く見ていたのかもしれません

「なめる」はカジュアルすぎる表現です。ここでは「甘く見る」または「軽く考える」が適切です。

日本語を勉強すること舐めてしまった。 日本語を勉強すること舐めてしまった。

日本語を勉強すること舐めてしまった。 日本語を勉強すること舐めてしまった。

Word of the Day:景品


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium