gaezer's avatar
gaezer

March 27, 2026

0
使役形 + もらう・いただく

「質問させていただきます」などという言葉がよく見ます。丁寧な言い方ですよね?
私の質問は、許しが聞きたい場合は「させてもらえる」などは使えますか?
そうだったら、日常会話では通用するのか、「~てもいい」ほど自然に聞こえないのかと思っています。
どんな場合に適当ですか?どう違いますか?丁寧さだけですか?以下について教えていただきたいです。お願いします。
例:誰かの写真を取りたいとする。
写真をー
1.取ってもいいですか?
2.取らせてもらいますか?
さっき何かを思いついた…コンビが可能であろう??
3.取らせてもらってもいいですか?
4.取らせてもらえませんか?


I often see phrasing such as 「質問させていただきます」. It's a polite way of wording things, isn't it?
My question is, can use 「させてもらう」, etc. to ask for permission?
If so, I'm wondering if it's commonly used in everyday conversation, or if it doesn't sound as natural as 「~てもいい」.
What situations is it appropriate to use each one in? How do they differ? Is it just the level of politeness? I'd really appreciate if someone would expand on the following.
Ie. You want to take a picture of someone.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

使役形 + もらう・いただく

どんな場合に適当ですか?

どう違いますか?

丁寧さだけですか?

以下について教えていただきたいです。

お願いします。

写真をー

さっき何かを思いついた…

gaezer's avatar
gaezer

March 30, 2026

0
wanderer's avatar
wanderer

April 3, 2026

0
gaezer's avatar
gaezer

April 3, 2026

0

gaezer's avatar
gaezer

March 30, 2026

0
gaezer's avatar
gaezer

March 30, 2026

0

「質問させていただきます」などという言葉がよく見ます。


「質問させていただきます」などという言葉がよく聞かれます。 「質問させていただきます」などという言葉がよく聞かれます。

丁寧な言い方ですよね?


丁寧な言い方ですよね? 丁寧な言い方ですよね?

「~させていただきます」の表現は、少し難しいので調べました。この表現は「謙譲語」と言われる、とても丁寧な表現で、少し堅く聞こえます。 ビジネスやファーマルの時に私もよく使いますし、よく聞くことがあります。 例…「本日は早退させていただきます。」「しばらく休ませていただきます。」

私の質問は、許しが聞きたい場合は「させてもらえる」などは使えますか?


の質問は、許しが聞きたい場合は「させてもらえる」などは使えは、「させてもらう」という表現(は許可を求める時に使うことが出来ますか? は、「させてもらう」という表現(は許可を求める時に使うことが出来ますか?

私には説明が難しいので、調べましたので、例文を書かせてください。 結論は使えます。(職場など、場面によります。) 例… 「質問させてもらっていいですか?」つまり別の表現をすると「質問したいのですが、よろしいですか?」の意味になります。 (自分の希望 + 相手の許可) というニュアンスがあります。 例…「少し休ませてもらいます。」「この席、使わせてもらってもいいですか?」

私の質問は、許しが聞きたい場合はを得る場合にも「させてもらえる」など使えますか?るか、です。 私の質問は、許しを得る場合にも「させてもらえる」など使えるか、です。

そうだったら、日常会話では通用するのか、「~てもいい」ほど自然に聞こえないのかと思っています。


そうだったら、日常会話で(も)通用するのか、(もしくは)「~てもいい」ほど自然に(は)聞こえないのかと思(気になっています) そうだったら、日常会話で(も)通用するのか、(もしくは)「~てもいい」ほど自然に(は)聞こえないのか(気になっています)

「~してもいい」の表現は、とてもカジュアルです。 例…「このワッフル、食べてもいい?」

そうだったら、日常会話では通用するのか、「~てもいい」ほど自然に聞こえないのではないかと思っています。 そうだったら、日常会話では通用するのか、「~てもいい」ほど自然に聞こえないのではないかと思っています。

どんな場合に適当ですか?


どんな場合に適当(状況で使うのが適切ですか) どんな(状況で使うのが適切ですか)

This sentence has been marked as perfect!

どう違いますか?


どう違いますか? どう違いますか?

This sentence has been marked as perfect!

丁寧さだけですか?


This sentence has been marked as perfect!

以下について教えていただきたいです。


This sentence has been marked as perfect!

お願いします。


This sentence has been marked as perfect!

例:写真を取りたいとする。


写真をー


This sentence has been marked as perfect!

1.取ってもいいですか?


1.取ってもいいですか? 1.取ってもいいですか?

許可をシンプルに尋ねる表現だと思います。 よく使われる表現だと思います。

1.ってもいいですか? 1.ってもいいですか?

一番普通の言い方だと思います。

2.取らせてもらいますか?


2.取らせてもら(え)ますか? 2.取らせてもら(え)ますか?

別の表現をすると「写真を撮らせてもらっても、いいですか?」となりますので、自分が撮りたいという希望 + 相手の許可を得るという意味になります。 相手の方に気を遣いたい場面で使用します。

2.らせてもらますか? 2.らせてもらますか?

丁寧度が上りますね。

さっき何かを思いついた…


This sentence has been marked as perfect!

コンビが可能であろう??


コンビが可能であろう?? コンビが可能であろう??

この文の意味が分かりにくいのですが、「一緒に使うことが出来ますか?」という表現でしょうか?

コンビ組み合わせが可能であろう?? 組み合わせが可能ろう??

3.取らせてもらってもいいですか?


3.取らせてもらってもいいですか? 3.取らせてもらってもいいですか?

こちらの説明は上記でしています。

3.らせてもらってもいいですか? 3.らせてもらってもいいですか?

2より丁寧に感じますね。

4.取らせてもらえませんか?


4.取らせてもらえませんか? 4.取らせてもらえませんか?

こちらの表現は控えめな依頼になります。 自分は撮りたい + 相手の許可を丁寧に求める + 断ってもいいですよという配慮 がある表現です。 相手が忙しそうなとき・初対面の人にお願いする時・相手に負担をかけたくない時などに使われます。

4.らせてもらえませんか? 4.らせてもらえませんか?

個人的には3より4のほうが要求(依頼が)強いように感じます。

使役形 + もらう・いただく


This sentence has been marked as perfect!

例:誰かの写真を取りたいとする。


例:誰かの写真をりたいとする。 例:誰かの写真をりたいとする。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium