radhi's avatar
radhi

April 1, 2025

0
J'aime manger beaucoup de la plats.

Ma plat favori est le Kunafa! Il fait un plat Arabic. J'ai mangé le Kunafa c'est dimanche
à cher de ma amie! J'adore faire des plats aussi! Le gens de France prend cinq courses dans un day. Je veux manger le cuisine de la France avec mes amis. C'est le croissant, le fromage et le vine! But, je n'aime pas les escargots et beaucoup les fruits de mer!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

radhi's avatar
radhi

April 2, 2025

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

April 2, 2025

424
radhi's avatar
radhi

April 2, 2025

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

April 2, 2025

424

J'aime manger beaucoup de la plats.


J'aime manger beaucoup de la plats. J'aime manger beaucoup de plats.

Simple indications of quantity = DE (without article) => peu DE plats, assez DE plats, beaucoup DE plats... and "platS" (plural) because there are severals

Ma plat favori est le Kunafa!


Ma plat favori est le Kkunafaefe ! Ma plat favori est le kunefe !

Perhaps "kunafa" is an accepting spelling, but "kunefe" (borrowed from Turkish "künefe") is by far the most common name Dish names aren't capitalized Space before and after : ; ? ! « » %

Il fait un plat Arabic.


Il faiC'est un plat Aarabice. C'est un plat arabe.

I suppose you meant "it is" => c'est Arabic = arabe Ethnicity adjectives are capitalized only when they're used as nouns

J'ai mangé le Kunafa c'est dimanche à cher de ma amie!


J'ai mangé le Kunafa c'est dimanche à cher de ma amie!du kunefe dimanche [chez ma chère amie ! ?] J'ai mangé du kunefe dimanche [chez ma chère amie ! ?]

some kunafa = DU kunefe on Sunday = dimanche I guess you meant "at my dear friend's (house)" at someone's (house) = chez (quelqu'un) "cher", like the English "dear", is an adjective => ma chère amie

J'adore faire des plats aussi!


J'adore faire des plats (moi) aussi ! J'adore faire des plats (moi) aussi !

"j'adore cuisiner" would be simpler and far more natural

Le gens de France prend cinq courses dans un day.


Le gens de Frances Français prendnent cinq courserepas dans un daye journée. Les Français prennent cinq repas dans une journée.

The most natural way to translate "(ethnicity adjective) + people" is directly using the adjective with the appropriate gender and number agreement French people = les Français ; Chinese people = les Chinois, etc Plural agreement => les Français PRENNENT a course = un plat a meal = un repas (those are different things) "a day" as the period of activity between the moment you wake up and the moment you go to sleep = une journée

Je veux manger le cuisine de la France avec mes amis.


Je veux manger lede la cuisine de la Francfrançaise avec mes amis. Je veux manger de la cuisine française avec mes amis.

Indefinite pronoun for uncountable things = de [+article] => DE LA cuisine, DU bonheur, DE L'eau, DU vin...

C'est le croissant, le fromage et le vine!


C'est leDes croissants, ledu fromage et ledu vine ! Des croissants, du fromage et du vine !

"du" and "des" for the reasons stated above

But, je n'aime pas les escargots et beaucoup les fruits de mer!


But,Mais je n'aime pas beaucoup les escargots et beaucoup les fruits de mer ! Mais je n'aime pas beaucoup les escargots et les fruits de mer !

but = mais

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium