Aug. 10, 2024
Die Polizei hat am Filmvorführer Zweifel gehegt. Er hat viele Freunden aber hat viele Geheimnise.
Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihrer Verbindung verdeckt. Er hat heimlich zwei Tochter gehabt. Außerdem hat er damals eine andere Geliebt gehabt.
Die Polizei hat ihn verhaftet aber er hat geheugnet. Ohne Nachtweis hat die Polizei ihn entlassen.
Die Polizei hat amn der Aussage des Filmvorführers Zweifel gehegt.
Die Polizei hat an der Aussage des Filmvorführers Zweifel gehegt.
Er hatte viele Freunden, aber hatauch viele Geheimnise.
Er hatte viele Freund, aber auch viele Geheimnise.
Du willst damit sagen: 友達が多かったが、秘密もたくさんあった。Korrekt?
Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihrer Verbindung verdeckt.?????
Carol war eine ?????
意味が分かりませんでした。
Er hat heimlichbereits zwei Toöchter gehabt, von denen aber niemand gewusst hat.
Er hat bereits zwei Töchter gehabt, von denen aber niemand gewusst hat.
Außerdem hat er damals eine andere Geliebtnoch eine weitere Freundin gehabt.
Außerdem hat er noch eine weitere Freundin gehabt.
"eine andere Geliebte" könntest Du nur schreiben, wenn der Filmvorführer verheiratet war. Eingangs hast Du aber geschrieben, dass Carol seine Lebensgefährtin gewesen ist. In diesem Fall bezeichnet man andere Frauen nicht als "Geliebte".
Die Polizei hat ihn verhaftet, aber er hat gehleugnet.
Die Polizei hat ihn verhaftet, aber er hat geleugnet.
Hier ist nicht klar, was er geleugnet hat. Du könntest es so schreiben: "... hat ihn wegen Mordverdachtes verhaftet, aber ...".
Ohne NachtBeweis hat die Polizei ihn wieder gehent lassen.
Ohne Beweis hat die Polizei ihn wieder gehen lassen.
entlassen = (1) 刑務所から出す (2) 隊員させる (3) 首にする
Der Fall des Filmvorfüreres 3
Die Polizei hat am Filmvorführer Zweifel gehegt.
Er hat viele Freunden, aber hat viele Geheimnisse.
Er hat viele Freunde, aber hat viele Geheimnisse.
Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihrer Verbindung/ Beziehung verdeckt.
Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihre Verbindung/ Beziehung verdeckt.
Er hat heimlich zwei Toöchter gehabt.
Er hat heimlich zwei Töchter gehabt.
Außerdem hat er damals eine andere Geliebt gehabt.
Die Polizei hat ihn verhaftet, aber er hat es gehleugnet.
Die Polizei hat ihn verhaftet, aber er hat es geleugnet.
Ohne NachtBeweise hat die Polizei ihn entlassen.
Ohne Beweise hat die Polizei ihn entlassen.
|
Der Fall des Filmvorfüreres 3 This sentence has been marked as perfect! |
|
Die Polizei hat am Filmvorführer Zweifel gehegt. This sentence has been marked as perfect!
Die Polizei hat a |
|
Er hat viele Freunden aber hat viele Geheimnise.
Er hat viele Freunde
Er hatte viele Freund Du willst damit sagen: 友達が多かったが、秘密もたくさんあった。Korrekt? |
|
Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihrer Verbindung verdeckt.
Carol war eine Kollegin in seinem Kino aber er hat ihre
Carol war eine 意味が分かりませんでした。 |
|
Er hat heimlich zwei Tochter gehabt.
Er hat heimlich zwei T
Er hat |
|
Außerdem hat er damals eine andere Geliebt gehabt. This sentence has been marked as perfect!
Außerdem hat er "eine andere Geliebte" könntest Du nur schreiben, wenn der Filmvorführer verheiratet war. Eingangs hast Du aber geschrieben, dass Carol seine Lebensgefährtin gewesen ist. In diesem Fall bezeichnet man andere Frauen nicht als "Geliebte". |
|
Die Polizei hat ihn verhaftet aber er hat geheugnet.
Die Polizei hat ihn verhaftet, aber er hat es ge
Die Polizei hat ihn verhaftet, aber er hat ge Hier ist nicht klar, was er geleugnet hat. Du könntest es so schreiben: "... hat ihn wegen Mordverdachtes verhaftet, aber ...". |
|
Ohne Nachtweis hat die Polizei ihn entlassen.
Ohne
Ohne entlassen = (1) 刑務所から出す (2) 隊員させる (3) 首にする |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium