LePain's avatar
LePain

Aug. 15, 2021

0
la commemoration de la fin de la guerre

Aujourd'hui au Japon on a commemoré la fin de la seconde guerre mondiale. Malgré le caractère de cet évènement, le premier ministre Suga n'a pris aucune parole pour les victimes ayant été attaquées par des troupes japonaises, et je me sens vraiment désolée en tant que japonaise. À mon avis, chacun d'entre nous doit reconnaître ce qu'on a fait pendant la guerre pour ne pas répéter les actes inhumaines, et le Japon ne fait pas d'exception.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

LePain's avatar
LePain

Aug. 17, 2021

0

la commemoration de la fin de la guerre


lLa commeémoration de la fin de la guerre La commémoration de la fin de la guerre

Aujourd'hui au Japon on a commemoré la fin de la seconde guerre mondiale.


Aujourd'hui au Japon on a commeémoré la fin de la sSeconde gGuerre mondiale. Aujourd'hui au Japon on a commémoré la fin de la Seconde Guerre mondiale.

Les évènements historiques prennent souvent une majuscule (la Révolution française). C'est considéré comme un nom propre.

Malgré le caractère de cet évènement, le premier ministre Suga n'a pris aucune parole pour les victimes ayant été attaquées par des troupes japonaises, et je me sens vraiment désolée en tant que japonaise.


Malgré le caractère de cet évènement, le premier ministre Suga n'a priseu aucune parole pour les victimes ayant été attaquées par des troupes japonaises, et je me sens vraiment désolée en tant que jJaponaise. Malgré le caractère de cet évènement, le premier ministre Suga n'a eu aucune parole pour les victimes ayant été attaquées par des troupes japonaises, et je me sens vraiment désolée en tant que Japonaise.

"Le premier ministre Suga a pris la parole au cours de la conférence" = il a parlé pendant la conférence. "Le premier ministre Suga a eu une parole pour les victimes du tremblement de terre" Avoir une parole/un mot pour = mentionner, parler de (souvent dans un contexte bienveillant)

À mon avis, chacun d'entre nous doit reconnaître ce qu'on a fait pendant la guerre pour ne pas répéter les actes inhumaines, et le Japon ne fait pas d'exception.


À mon avis, chacun d'entre nous doit reconnaître ce qu'on a fait pendant la guerre pour ne pas répéter les actes inhumaines, et le Japon ne fait pas d'exception. À mon avis, chacun d'entre nous doit reconnaître ce qu'on a fait pendant la guerre pour ne pas répéter les actes inhumains, et le Japon ne fait pas exception.

"Je ne fais pas exception" = je suis comme les autres. "Je ne fais pas d'exceptions" = je traite tout le monde de la même façon

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium