Mod_John's avatar
Mod_John

Nov. 23, 2025

0
ウルトラデラックスめっちゃむずすぎる文章議題:簡単な模擬会話

Mod_John:あの、こんいちは。よろしく~。私はモッドジョンです~。でもジョンっていうのは良かったら~っす。
謎の男:うん、よろしくねジョンさん。僕は「?」っていう。
Mod_John:えっ、聞こえね。もう一度いってくれ?
謎の男:「?」だよ。
Mod_John:あん…そうか。(その名前が全然聞こえなかった!)
Mod_John:じゃあ、*ブツブツ*さんはどんなゲームが好き?
謎の男:えーっと、マリオとか、ゼルダとか、そういうゲームだな。
Mod_John:ヲっ、マジかよ~。私も!実際に任天堂の全集が大好きすぎる~。
謎の男:えっ、本当に?ちょっとオタクすぎるじゃない?

ナレータ:Mod_Johnは照れすぎるので死んだから短い会話は終わり。


Mod_John: um, hi, nice to meet you. I'm Mod_John, but you can call me John if you'd like.
mystery man: yes, nice to meet you John, I'm (?)
Mod_John: what? I couldn't hear you, could you say that again?
mystery man: I said I'm (?)
Mod_John: oookay. (I couldn't hear his name at all!)
Mod_John: anyway, what kind of games do you like?
mystery man: umm, Mario, Zelda, and games like that I guess.
Mod_John: woah, no way! Me too! Actually, I absolutely love anything Nintendo!
mystery man: oh, really? Isn't that a little much? (「a little too nerdy」は英語で自然じゃないと思うから、こうで翻訳した。)

Narrator: Mod_John died from embarrassment, so now this short dialog is over.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

よろしく~。

私はモッドジョンです~。

謎の男:うん、よろしくねジョンさん。

僕は「?」っていう。

Mod_John:えっ、聞こえね。

もう一度いってくれ?

謎の男:「?」だよ。

Mod_John:あん…そうか。(その名前が全然聞こえなかった!)

Mod_John:じゃあ、*ブツブツ*さんはどんなゲームが好き?

謎の男:えーっと、マリオとか、ゼルダとか、そういうゲームだな。

Mod_John:ヲっ、マジかよ~。

私も!

実際に任天堂の全集が大好きすぎる~。

謎の男:えっ、本当に?

ちょっとオタクすぎるじゃない?

ウルトラデラックスめっちゃむずすぎる文章議題:簡単な模擬会話

よろしく~。

私はモッドジョンです~。

謎の男:うん、よろしくねジョンさん。

僕は「?」っていう。

Mod_John:えっ、聞こえね。

謎の男:「?」だよ。

Mod_John:あん…そうか。(その名前が全然聞こえなかった!)

Mod_John:じゃあ、*ブツブツ*さんはどんなゲームが好き?

謎の男:えーっと、マリオとか、ゼルダとか、そういうゲームだな。

私も!

謎の男:えっ、本当に?

ウルトラデラックスめっちゃむずすぎる文章議題:簡単な模擬会話

よろしく~。

私はモッドジョンです~。

謎の男:うん、よろしくねジョンさん。

Mod_John:えっ、聞こえね。

もう一度いってくれ?

謎の男:「?」だよ。

Mod_John:あん…そうか。(その名前が全然聞こえなかった!)

Mod_John:じゃあ、*ブツブツ*さんはどんなゲームが好き?

謎の男:えーっと、マリオとか、ゼルダとか、そういうゲームだな。

Mod_John:ヲっ、マジかよ~。

私も!

謎の男:えっ、本当に?

Mod_John's avatar
Mod_John

Nov. 23, 2025

0

ウルトラデラックスめっちゃむずすぎる文章議題:簡単な模擬会話


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Mod_John:あの、こんいちは。


Mod_John:あの、こんちは Mod_John:あの、こんちは

Mod_John:あの、こんちは。 Mod_John:あの、こんちは。

Mod_John:あの、こんちは。 Mod_John:あの、こんちは。

よろしく~。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私はモッドジョンです~。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でもジョンっていうのは良かったら~っす。


でもジョンっていうのは良かったら~っす呼んでくださ~い ジョンって呼んでくださ~い

"ジョンって呼んでくださ~い。" means "Call me Jhon" this is more natural than the first one

でもジョンっていうのは呼んで、良かったら~っす でもジョンって呼んで、良かったら

でもジョンっていうのは良かったら~っす呼んで でもジョンって良かったら呼んで

普通に訂正。

謎の男:うん、よろしくねジョンさん。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕は「?」っていう。


僕は「?」っていう 僕は「?」

More natural

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Mod_John:えっ、聞こえね。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Mod_John:じゃあ、*ブツブツ*さんはどんなゲームが好き?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

謎の男:えーっと、マリオとか、ゼルダとか、そういうゲームだな。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Mod_John:ヲっ、マジかよ~。


This sentence has been marked as perfect!

Mod_John:っ、マジかよ~。 Mod_John:っ、マジかよ~。

This sentence has been marked as perfect!

私も!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

実際に任天堂の全集が大好きすぎる~。


実際に任天堂の全集が大好きすぎる~。 任天堂の全集が大好きすぎる~。

"実際に" is too formal and not needed

実際ほんとに任天堂の全が大好きすぎる~。 ほんとに任天堂の全が大好きすぎる~。

This sentence has been marked as perfect!

謎の男:えっ、本当に?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ちょっとオタクすぎるじゃない?


ちょっとオタクすぎるじゃない? ちょっとオタクすぎるじゃない?

ちょっとオタクすぎるじゃない? ちょっとオタクすぎるじゃない?

This sentence has been marked as perfect!

ナレータ:Mod_Johnは照れすぎるので死んだから短い会話は終わり。


ナレータ:Mod_Johnは照れすぎるので死んだから短い会話は終わり。 ナレータ:Mod_Johnは照れすぎ死んだから短い会話は終わり。

"照れすぎて死んだ" also means "he died because he was so embarrassed"

ナレータ:Mod_Johnは照れすぎるので恥ずかしすぎて死んだから短い会話は終わり。 ナレータ:Mod_Johnは恥ずかしすぎて死んだから短い会話は終わり。

ナレータ:Mod_Johnは照れすぎるので死んだから短い会話は終わり。 ナレータ:Mod_Johnは照れすぎ死んだから短い会話は終わり。

もう一度いってくれ?


This sentence has been marked as perfect!

もう一度いってくれ もう一度いってくれ

This sentence has been marked as perfect!

謎の男:「?」だよ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Mod_John:あん…そうか。(その名前が全然聞こえなかった!)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium