yesterday
父なる神様、今日も感謝いたします。新しいギターに感謝いたします。上手になるのをさせて下さい。いつか礼拝の音楽を作曲したいからです。イエス様の御名に於いてお祈りいたします。アーメン。
新しいギターに(を与えてくださり、)感謝いたします。
新しいギター(を与えてくださり、)感謝いたします。
上手になるのをさせて(上達できるよう導いて)下さい。
(上達できるよう導いて)下さい。
イエス様の御名に於いてお祈りいたします。 イエス様の御名に於いてお祈りいたします。
Feedback
よく書けています。ランドさん、新しいギターを買ったのですね。
実は、私も昨日、どうしても欲しかったギターを買ったのですよ。私はアコギですが、手に入れることが出来て本当に嬉しい。
ランドさん、作曲を頑張ってくださいね。
5月1日
父なる神様、今日も感謝いたします。
新しいギターに感謝いたします。
上手になるのをして(or させて)下さい。
上手にして(or させて)下さい。
いつか礼拝の音楽を作曲したいからです。
イエス様の御名に於いてお祈りいたします。
アーメン。
|
5月1日 This sentence has been marked as perfect! |
|
父なる神様、今日も感謝いたします。 This sentence has been marked as perfect! |
|
新しいギターに感謝いたします。 This sentence has been marked as perfect!
新しいギター |
|
上手になるのをさせて下さい。
上手に
|
|
いつか礼拝の音楽を作曲したいからです。 This sentence has been marked as perfect! |
|
イエス様の御名に於いてお祈りいたします。 This sentence has been marked as perfect! イエス様の御名に於いてお祈りいたします。 イエス様の御名に於いてお祈りいたします。 |
|
アーメン。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium