onediamondmorning's avatar
onediamondmorning

Dec. 10, 2022

0
都会と田舎の比較

都会と田舎は、どちらもいい点と悪い点があると思う。

都会は、いろいろな人々や文化などあるため、田舎よりもっとさまざまな経験を得ることができる。私の住んでいる州の首都が「メルボルン(Melbourne)」と呼ばれ、メルボルンの多様な郊外が別々の文化を宿す。例えば、「カルトン(Carlton)」で多いイタリアレストランがあり、「フトスクレイ(Footscray)」で多いベトナムレストランがある。しかも、都心である「文化街」でオペラやバレーやオーケストラといった上演を見ることができる。悪い点は、都会はうるさくて忙しいだから、嫌な気分させるかもしれない。

それに対し、田舎の方が静かであり、忙しくない。ゆっくり生き、のんびりするような生活は可能だ。しかし、田舎の人数はより低く、住民はより狭量であるかもしれない。

私の場合、色々な経験を得ることと上演を見ることが好きであるため、都会の方が好きだ。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

都会と田舎の比較

都会と田舎は、どちらもいい点と悪い点があると思う。

都会は、いろいろな人々や文化などあるため、田舎よりもっとさまざまな経験を得ることができる。

それに対し、田舎の方が静かであり、忙しくない。

onediamondmorning's avatar
onediamondmorning

Dec. 10, 2022

0

都会と田舎の比較

都会と田舎は、どちらもいい点と悪い点があると思う。

都会は、いろいろな人々や文化などあるため、田舎よりもっとさまざまな経験を得ることができる。

それに対し、田舎の方が静かであり、忙しくない。

私の場合、色々な経験を得ることと上演を見ることが好きであるため、都会の方が好きだ。

onediamondmorning's avatar
onediamondmorning

Dec. 10, 2022

0

都会と田舎の比較


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

都会と田舎は、どちらもいい点と悪い点があると思う。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

都会は、いろいろな人々や文化などあるため、田舎よりもっとさまざまな経験を得ることができる。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私の住んでいる州の首都が「メルボルン(Melbourne)」と呼ばれ、メルボルンの多様な郊外が別々の文化を宿す。


私の住んでいる州の首都「メルボルン(Melbourne)」と呼ばれ、メルボルンの多様な郊外が別々の文化を宿す(には/が)別々の文化(がある/を宿している) 私の住んでいる州の首都「メルボルン(Melbourne)」と呼ばれ、メルボルンの多様な郊外(には/が)別々の文化(がある/を宿している)

私の住んでいる州の首都「メルボルン(Melbourne)」と呼ばれ、メルボルンの多様な郊外地区が別々の文化を宿す/or宿している 私の住んでいる州の首都「メルボルン(Melbourne)」と呼ばれ、メルボルンの多様な地区が別々の文化を宿す/or宿している

例えば、「カルトン(Carlton)」で多いイタリアレストランがあり、「フトスクレイ(Footscray)」で多いベトナムレストランがある。


例えば、「カルトン(Carlton)」で多いには多くのイタリアレストランがあり、「フトスクレイ(Footscray)」で多いには多くのベトナムレストランがある。 例えば、「カルトン(Carlton)」には多くのイタリアレストランがあり、「フトスクレイ(Footscray)」には多くのベトナムレストランがある。

例えば、「カルトン(Carlton)」で多いは多くのイタリアレストランがあり、「フトスクレイ(Footscray)」で多いは多くのベトナムレストランがある。 例えば、「カルトン(Carlton)」では多くのイタリアレストランがあり、「フトスクレイ(Footscray)」では多くのベトナムレストランがある。

しかも、都心である「文化街」でオペラやバレーやオーケストラといった上演を見ることができる。


しかも、都心である「文化街」でオペラやバレやオーケストラといった上演を見ることができる。 しかも、都心である「文化街」でオペラやバレやオーケストラといった上演を見ることができる。

しかも、都心である「文化街」で(は)オペラやバレーやオーケストラといった上演を見ることができる。 しかも、都心である「文化街」で(は)オペラやバレーやオーケストラといった上演を見ることができる。

「は」はなくても大丈夫ですが、あったほうが自然です。

悪い点は、都会はうるさくて忙しいだから、嫌な気分させるかもしれない。


悪い点は、都会はうるさくて忙しいから、嫌な気分させになるかもしれない。 悪い点は、都会はうるさくて忙しいから、嫌な気分になるかもしれない。

悪い点は、都会はうるさくて忙しいから、嫌な気分させられるかもしれない。 悪い点は、都会はうるさくて忙しいから、嫌な気分させられるかもしれない。

「忙しい」は「い形容詞」です。「だ」はつきません。もし「な形容詞(形容動詞)」 なら「だ」がつきます。例えば「静かだから」

それに対し、田舎の方が静かであり、忙しくない。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ゆっくり生き、のんびりするような生活は可能だ。


ゆっくり生き、のんびりするような生活可能だ。 ゆっくり生き、のんびりするような生活可能だ。

ゆっくり生き、のんびりするような生活可能だ。 ゆっくり生き、のんびりするような生活可能だ。

しかし、田舎の人数はより低く、住民はより狭量であるかもしれない。


しかし、田舎の人数はより少なく、住民はより狭量であるかもしれない。 しかし、田舎の人数はより少なく、住民はより狭量であるかもしれない。

しかし、田舎の人はより低く、住民はより狭量であるかもしれない。 しかし、田舎の人はより低く、住民はより狭量であるかもしれない。

私の場合、色々な経験を得ることと上演を見ることが好きであるため、都会の方が好きだ。


This sentence has been marked as perfect!

私の場合、色々な経験を得られることと上演を見ることが好きであるため、都会の方が好きだ。 私の場合、色々な経験を得られることと上演を見ることが好きであるため、都会の方が好きだ。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium