April 6, 2026
「とんがり帽子のアテリエ」という新しいアニメを見ました。ココという魔女になりたい少女だ。数年前私はマンガを読んだけど読み進めなかった。そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶと思う。印象的だ!次のエピソードを待ち望む。
I watched a new anime called ”Witch Hat Atelier". It’s about a girl named Coco who wants to become a witch. I read the manga a few years ago but didn’t get very far. The manga is popular for its beautiful artwork, and I think the animation lives up to that beauty. It’s impressive! I can’t wait for the next episode.
「とんがり帽子のアテトリエ」という新しいアニメを見ました。
「とんがり帽子のアトリエ」という新しいアニメを見た。
・「アトリエ」が正しいです。
・普通は「です・ます形」を使う(敬体)、使わない(常体)、どちらかに統一します。使っていない文が多いので、そちらに合わせました。
ココという魔女になりたい少女についての話(or アニメ)だ。 ココという魔女になりたい少女についての話(or アニメ)だ。
数年前私はマンガを読んだけど読み進めなかった。
そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶ負けていないと思う。
そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに負けていないと思う。
or 「... マンガの美しさをちゃんと再現していると思う。」
「~及ぶ」は文法的には正しいですが、あまり自然ではありません。
印象的だ! 印象的だ!
or just すごい!
次のエピソードをが待ち望む遠しい。
次のエピソードが待ち遠しい。
「待ち望む」を使うなら、「待ち望んでいる」のほうが自然です。
でも、「待ち遠しい」のほうがもっと自然です。
Feedback
その漫画とアニメは名前だけ聞いたことがあります!
4月6日
「とんがり帽子のアテリエ」という新しいアニメを見ました。
ココという魔女になりたい少女の話だ。 ココという魔女になりたい少女の話だ。
数年前私はマンガを読んだけど読み進めなかった。
そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶ(or 負けない)と思う。 そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶ(or 負けない)と思う。
印象的だ!
次のエピソードを待ち望む(or 次のエピソードが待ち遠しい)。 次のエピソードを待ち望む(or 次のエピソードが待ち遠しい)。
4月6日
「とんがり帽子のアテリエ」という新しいアニメを見ました。
ココという魔女になりたい少女の物語だ。 ココという魔女になりたい少女の物語だ。
数年前私はそのマンガを読んだけど読み進め続けることができなかった。
数年前私はそのマンガを読んだけど読み続けることができなかった。
そのマンガは美しい絵で人気でがあり、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶ匹敵すると思う。
そのマンガは美しい絵で人気があり、アニメの映像はマンガの美しさに匹敵すると思う。
印象的だ!
Feedback
そのアニメは残念ながらぼくは知りません。
|
4月6日 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
「とんがり帽子のアテリエ」という新しいアニメを見ました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
「とんがり帽子のア ・「アトリエ」が正しいです。 ・普通は「です・ます形」を使う(敬体)、使わない(常体)、どちらかに統一します。使っていない文が多いので、そちらに合わせました。 |
|
ココという魔女になりたい少女だ。 ココという魔女になりたい少女の物語だ。 ココという魔女になりたい少女の物語だ。 ココという魔女になりたい少女の話だ。 ココという魔女になりたい少女の話だ。 ココという魔女になりたい少女についての話(or アニメ)だ。 ココという魔女になりたい少女についての話(or アニメ)だ。 |
|
数年前私はマンガを読んだけど読み進めなかった。
数年前私はそのマンガを読んだけど読み This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶと思う。
そのマンガは美しい絵で人気 そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶ(or 負けない)と思う。 そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに及ぶ(or 負けない)と思う。
そのマンガは美しい絵で人気で、アニメの映像はマンガの美しさに or 「... マンガの美しさをちゃんと再現していると思う。」 「~及ぶ」は文法的には正しいですが、あまり自然ではありません。 |
|
印象的だ! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 印象的だ! 印象的だ! or just すごい! |
|
次のエピソードを待ち望む。 次のエピソードを待ち望む(or 次のエピソードが待ち遠しい)。 次のエピソードを待ち望む(or 次のエピソードが待ち遠しい)。
次のエピソード 「待ち望む」を使うなら、「待ち望んでいる」のほうが自然です。 でも、「待ち遠しい」のほうがもっと自然です。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium