nefare's avatar
nefare

June 18, 2025

0
Ce soir

On vient de rentrer après notre rendez-vous de ce soir. C'était l'événement où mon beau-père m'a invité pour rencontrer son ami qui est maître pâtissier. Mon mari et moi ne savions pas du tout que ce serait auparavant, seulement que c'était à une école et il y aurait des petits-fours. En fait, c'était une réunion d'un club de la communauté. Il y avait des présentations de plein de choses qui se sont passées récemment. Puis, on a discuté avec le pâtissier. Il est gentil et m'a dit de ne pas hésiter à le contacter pour des astuces.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ce soir

On vient de rentrer après notre rendez-vous de ce soir.

Il est gentil et m'a dit de ne pas hésiter à le contacter pour des astuces.

nefare's avatar
nefare

June 19, 2025

0

Ce soir


This sentence has been marked as perfect!

Puis, on a discuté avec le pâtissier.


PuisEnsuite, on a discuté avec le pâtissier. Ensuite, on a discuté avec le pâtissier.

Petite subtilité de style, mais c'est un peu mieux de préférer « ensuite » pour débuter une proposition principale

Il est gentil et m'a dit de ne pas hésiter à le contacter pour des astuces.


This sentence has been marked as perfect!

On vient de rentrer après notre rendez-vous de ce soir.


This sentence has been marked as perfect!

C'était l'événement où mon beau-père m'a invité pour rencontrer son ami qui est maître pâtissier.


C'était l'événement où mon beau-père m'avait invitée pour rencontrer son ami qui est maître pâtissier. C'était l'événement où mon beau-père m'avait invitée pour rencontrer son ami qui est maître pâtissier.

L'action d'« inviter » est antérieure à celle de rencontrer (déjà au passé) = « passé dans le passé », plus-que-parfait => m'AVAIT Règle du COD antéposé => invitéE

Mon mari et moi ne savions pas du tout que ce serait auparavant, seulement que c'était à une école et il y aurait des petits-fours.


Mon mari et moi ne savions pas du tout ce que ce serait auparavant, seulement que c'était àe serait dans une école et qu'il y aurait des petits-fours. Mon mari et moi ne savions pas du tout ce que ce serait, seulement que ce serait dans une école et qu'il y aurait des petits-fours.

WHAT it would be = CE QUE ce serait Le second « être » est au conditionnel pour la même raison que le premier Ici vous faites plutôt référence au fait que c'était à l'intérieur de l'établissement, j'imagine, donc => DANS l'école La proposition « il y aurait des petits fours » dépend aussi de « savoir que », donc on l'indique par un « que » => QU'il y aurait...

En fait, c'était une réunion d'un club de la communauté.


En fait, c'était une réunion d'un club de la communauté. En fait, c'était une réunion d'un club de la communauté.

De quelle communauté parlez-vous ici ? La phrase est un peu ambiguë

Il y avait des présentations de plein de choses qui se sont passées récemment.


Il y avait des présentations de plein de choses qui se so'étaient passées récemment. Il y avait des présentations de plein de choses qui s'étaient passées récemment.

Ici aussi, je préfèrerais le plus-que-parfait

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium