karlalou's avatar
karlalou

Feb. 7, 2024

0
Talks about the Weather

They say Japanese people like talking about the weather very much, in an almost ridiculing tone. Nonetheless, I like talking or listening to talks about the weather, not about extreme, harmful weather, but rather ordinary weather in everyday life. Such talks are pleasant and help minds to relax. I figured by now that the reason there were many posts mentioning the weather recently was due to the challenge for streaks, though, I really enjoyed reading those posts.


天気の話
日本人は天気の話が好きだと言われる。ほとんど嘲笑的だ。それでも私は天気の話をしたり聞いたりするのは好きだ。と言っても、過酷な被害を及ぼすような天気ではなくて、もっと普通の日常的な天気のことだ。そのような話は心地よく、精神を休ませてくれる。最近、天気の話に触れた投稿がよく見られたのは、ストリークへの挑戦のためだったのだろうと気づいたが、私は本当に楽しく読ませてもらっていた。

所感
Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

They say Japanese people like talking about the weather very much, in an almost ridiculing tone.

They say Japanese people like talking about the weather very much, in an almost ridiculing tone.

karlalou's avatar
karlalou

Feb. 7, 2024

0
splinterofchaos's avatar
splinterofchaos

Feb. 7, 2024

0
karlalou's avatar
karlalou

Feb. 7, 2024

0
karlalou's avatar
karlalou

Feb. 7, 2024

0
karlalou's avatar
karlalou

Feb. 7, 2024

0
splinterofchaos's avatar
splinterofchaos

Feb. 7, 2024

0

Such talks are pleasant and help minds to relax.

karlalou's avatar
karlalou

Feb. 7, 2024

0
karlalou's avatar
karlalou

Feb. 7, 2024

0

Talks about the Weather


Talks about the Wweather Talks about the weather

Talksing about the Weather Talking about the Weather

Conversations/Talksing about the Weather Conversations/Talking about the Weather

Talksing about the Weather Talking about the Weather

They say Japanese people like talking about the weather very much, in an almost ridiculing tone.


They say Japanese people like talking about the weather very much, in an almost cridticulingal tone. They say Japanese people like talking about the weather very much, in an almost critical tone.

This sentence has been marked as perfect!

They say Japanese people like talking about the weather very much, into an almost ridiculing tonous degree. They say Japanese people like talking about the weather very much, to an almost ridiculous degree.

I'm not sure whether this exactly matches your intended meaning, but it is a common expression in English ("someone likes/does something so much, to a ridiculous degree").

This sentence has been marked as perfect!

TAs a point of ridicule, they say that Japanese people really like talking about the weather very much, in an almost ridiculing tone. As a point of ridicule, they say that Japanese people really like talking about the weather.

Nonetheless, I like talking or listening to talks about the weather, not about extreme, harmful weather, but rather ordinary weather in everyday life.


NonethelessHowever, I like talking orand listening to talks about the weather, not about extreme, harmful weather, but rather ordinary weather in everyday life. However, I like talking and listening to talks about the weather, not about extreme, harmful weather, but rather ordinary weather in everyday life.

Nonetheless, I like talking or listening to talks about the weather,; not about extreme, harmful weather, but rather ordinary weather in everyday life. Nonetheless, I like talking or listening to talks about the weather; not about extreme, harmful weather, but rather ordinary weather in everyday life.

"I like talking about the weather" is a complete sentence and what follows can be thought of as a new sentence so this needs to be a semicolon, not comma.

Nonetheless, I like talking or listening to people talks about the weather, n. Not about extreme, harmful weather, but rather ordinary weather in everyday life. Nonetheless, I like talking or listening to people talk about the weather. Not about extreme, harmful weather, but rather ordinary weather in everyday life.

Nonetheless, I like talking or listening to talkconversations about the weather, not about extreme, harmful weather, but (rather) ordinary weather in everyday life. Nonetheless, I like talking or listening to conversations about the weather, not extreme, harmful weather but (rather) ordinary weather in everyday life.

"Talks" as a noun sounds like a conference or a presentation to me.

Noneevertheless, I like talking or listening to talksdiscussion about the weather, and not about extreme, or harmful weather, but rather ordinary weather that we experience in everyday life. Nevertheless, I like talking or listening to discussion about the weather and not about extreme or harmful weather but rather ordinary weather that we experience in everyday life.

Such talks are pleasant and help minds to relax.


This sentence has been marked as perfect!

Such talks are pleasant and help minds to relaxing. Such talks are pleasant and relaxing.

Essentially the same meaning; more natural phrasing.

Such talkconversations are pleasant and help minds to relaxrelax the mind. Such conversations are pleasant and help relax the mind.

Using "talks" as a plural noun carries these connotations, which do not match your intended meaning: * diplomacy or dealings (e.g. a bigger company is in talks to buy a smaller company) * public speaking (e.g. many speakers gave informative talks at the conference I went to) If you still want to use "talk", phrase it like "Talking about such things is pleasant and helps relax the mind."

Such talkconversations are pleasant and help minds toyou relax. Such conversations are pleasant and help you relax.

This is a bit more natural expression.

Such talkdiscussions are pleasant and help minds toe relax. Such discussions are pleasant and help me relax.

I figured by now that the reason there were many posts mentioning the weather recently was due to the challenge for streaks, though, I really enjoyed reading those posts.


I figured by now that the reason there were many posts mentioning the weather recently was due to the challenge for streaks, though, I really enjoyed reading those posts. I figured by now that the reason there were many posts mentioning the weather recently was due to the challenge for streaks, though, I really enjoyed reading those posts.

I am not sure I understand the reference to challenge for streaks.

I figured by now that the reason there were many posts mentioning the weather recently was due to thea challenge for getting high streaks, though, I really enjoyed reading those posts. I figure that the reason there were many posts mentioning the weather recently was due to a challenge for getting high streaks, though I really enjoyed reading those posts.

I'm not sure what "by now" should mean here and even in the Japanese version, I think "recently" already covers it. Using "the" in "the challenge for streaks" implies the the reader should know about this challenge, but since this is part of an assertion and not a declaration, "a" is more appropriate.

I figured by now that the reason there were many posts mentioning the weather recently was due to the challenge for streaks, though, I really enjoyed reading those posts. I figured by now that the reason there were many posts mentioning the weather recently was due to the challenge for streaks, though I really enjoyed reading those posts.

I figured by now that the reason there were many posts mentioning the weather recently was due to the challenge for maintaining writing streaks, t. Though, I really enjoyed reading those posts. I figured by now that the reason there were many posts mentioning the weather recently was due to the challenge for maintaining writing streaks. Though, I really enjoyed reading those posts.

I figured by now that the reason there werehave been so many posts mentioning the weather recently was due to the streak challenge for streaks, though. Despite that, I really enjoyed reading those posts. I figured that the reason there have been so many posts mentioning the weather recently was due to the streak challenge. Despite that, I really enjoyed reading those posts.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium