blenak's avatar
blenak

Dec. 1, 2025

0
Amener, emmener, apporter, et emporter

Hier, ma prof m’a envoyé une vidéo des mots amener, emmener, apporter, et emporter. Aujourd'hui, je vais m'entraîner avec ces mots. Je veux être sûre de comprendre. Alors :

Hier, j’ai emmené mes trois nièces au parc. Nous avons joué ensemble, et c’était très amusant !
Demain, je vais amener mon petit ami à la gare. Il va rendre visite à sa mère à New-York.
Je peux apporter un gâteau à la fête !
J’ai emporté un livre à lire sur le train.

Oui, c’est ça ? En anglais, on n’a pas beaucoup de mots pour ça. C’est un mot : bring. Mais c’est français, alors c’est la vie !

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Amener, emmener, apporter, et emporter

Aujourd'hui, je vais m'entraîner avec ces mots.

Je veux être sûre de comprendre.

Alors :

Hier, j’ai emmené mes trois nièces au parc.

Nous avons joué ensemble, et c’était très amusant !

Demain, je vais amener mon petit ami à la gare.

Il va rendre visite à sa mère à New-York.

Je peux apporter un gâteau à la fête !

Oui, c’est ça ?

En anglais, on n’a pas beaucoup de mots pour ça.

Amener, emmener, apporter, et emporter

Aujourd'hui, je vais m'entraîner avec ces mots.

Je veux être sûre de comprendre.

Alors :

Hier, j’ai emmené mes trois nièces au parc.

Nous avons joué ensemble, et c’était très amusant !

Il va rendre visite à sa mère à New-York.

Je peux apporter un gâteau à la fête !

En anglais, on n’a pas beaucoup de mots pour ça.

blenak's avatar
blenak

Dec. 1, 2025

0

Amener, emmener, apporter, et emporter


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Hier, ma prof m’a envoyé une vidéo des mots amener, emmener, apporter, et emporter.


Hier, ma prof m’a envoyé une vidéo dsur les mots « amener, », « emmener, », « apporter », et « emporter ». Hier, ma prof m’a envoyé une vidéo sur les mots « amener », « emmener », « apporter », et « emporter ».

sur = about (clearer that way) It's better to put words quoted as lexical units in quotation marks, when they can't be underlined or written in italics

Hier, ma prof m’a envoyé une vidéo dsur les mots amener, emmener, apporter, et emporter. Hier, ma prof m’a envoyé une vidéo sur les mots amener, emmener, apporter, et emporter.

Aujourd'hui, je vais m'entraîner avec ces mots.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Je veux être sûre de comprendre.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Alors :


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Hier, j’ai emmené mes trois nièces au parc.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Nous avons joué ensemble, et c’était très amusant !


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Demain, je vais amener mon petit ami à la gare.


Demain, je vais amener/emmener mon petit ami à la gare. Demain, je vais amener/emmener mon petit ami à la gare.

Both would be right here actually, depending on the idea you want to emphasize (see feedback)

This sentence has been marked as perfect!

Il va rendre visite à sa mère à New-York.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Je peux apporter un gâteau à la fête !


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

J’ai emporté un livre à lire sur le train.


J’ai emporté un livre à lire surdans le train. J’ai emporté un livre à lire dans le train.

Don't forget you're on the roof if you are "SUR le train"!

J’ai emporté un livre à lire surdans le train. J’ai emporté un livre à lire dans le train.

Oui, c’est ça ?


Oui, cC’est ça ? C’est ça ?

This sentence has been marked as perfect!

En anglais, on n’a pas beaucoup de mots pour ça.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

C’est un mot : bring.


C’eOn en a juste un mot :: « bring ». On en a juste un : « bring ».

"un" to avoid repeating "mots"

C’est unIl y a un seul mot : bring. Il y a un seul mot : bring.

Mais c’est français, alors c’est la vie !


Mais c’est le français, alors c’est la vie ! Mais c’est le français, alors c’est la vie !

c'est français = it's related to France c'est LE français = it's the French language

Mais c’est le français, alors c’est la vie ! Mais c’est le français, alors c’est la vie !

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium