shorter's avatar
shorter

July 28, 2024

0
眠い

昨日、家に帰える途中、バスが急に止まった。何の通知もなかったのに。次のバスを長い時間待っていたが、来なかった。それで、他のバスに乗って長い距離を歩かなければならなかった。家に着いた時はもう1時半くらいだった。今朝は目が覚めたのは午後12時だったけどまだ眠い。


Sleepy

Yesterday, on my way back home, the bus suddenly stopped, even though there was no notice about it at all. I waited a long time for the next bus but it didn't come. So, I had to take a different bus and walk a long way. By the time I got home, it was already around 1:30am. This morning, I didn't wake up until 12pm, but I'm still sleepy.

Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

眠い

次のバスを長い時間待っていたが、来なかった。

それで、他のバスに乗って長い距離を歩かなければならなかった。

shorter's avatar
shorter

Aug. 19, 2024

0
doctrinaire's avatar
doctrinaire

Aug. 20, 2024

77

眠い

何の通知もなかったのに。

次のバスを長い時間待っていたが、来なかった。

それで、他のバスに乗って長い距離を歩かなければならなかった。

shorter's avatar
shorter

July 29, 2024

0

何の通知もなかったのに。

次のバスを長い時間待っていたが、来なかった。

それで、他のバスに乗って長い距離を歩かなければならなかった。

家に着いた時はもう1時半くらいだった。

今朝は目が覚めたのは午後12時だったけどまだ眠い。

shorter's avatar
shorter

July 29, 2024

0

眠い

何の通知もなかったのに。

次のバスを長い時間待っていたが、来なかった。

それで、他のバスに乗って長い距離を歩かなければならなかった。

家に着いた時はもう1時半くらいだった。

shorter's avatar
shorter

July 29, 2024

0

眠い

何の通知もなかったのに。

次のバスを長い時間待っていたが、来なかった。

それで、他のバスに乗って長い距離を歩かなければならなかった。

shorter's avatar
shorter

July 29, 2024

0

眠い


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

昨日、家に帰える途中、バスが急に止まった。


昨日、家に帰る途中、バスが急に止まった。 昨日、家に帰る途中、バスが急に止まった。

「帰る途中、バスが急に止まった」ということはバスに乗ったけど、途中でバスが動かなくなってしまった(あるいは、途中までが終点のバスだった)、ということかな?

昨日、家に帰る途中、バスが急に止まった。 昨日、家に帰る途中、バスが急に止まった。

昨日、家に帰る途中、バスが急に止まった。 昨日、家に帰る途中、バスが急に止まった。

昨日、家に帰る途中、乗ってたバスが急に運行を中止してしまった。 昨日、家に帰る途中、乗ってたバスが急に運行を中止してしまった。

昨日、家に帰る途中、バスが急に止まった。 昨日、家に帰る途中、バスが急に止まった。

何の通知もなかったのに。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

何のお知らせ(or 通知もなかったのに。 何のお知らせ(or 通知もなかったのに。

次のバスを長い時間待っていたが、来なかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それで、他のバスに乗って長い距離を歩かなければならなかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

家に着いた時はもう1時半くらいだった。


家に着いた時はもう午前1時半くらいだった。 家に着いた時はもう午前1時半くらいだった。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

家に着いた時はもう夜中の1時半くらいだった。 家に着いた時はもう夜中の1時半くらいだった。

家に着いた時はもう夜中の1時半くらいだった。 家に着いた時はもう夜中の1時半くらいだった。

今朝は目が覚めたのは午後12時だったけどまだ眠い。


今朝は目が覚めたのは午後12時だったけどまだ眠い。 今朝は目が覚めたのは午後12時だったけどまだ眠い。

これがややこしいところだけど、「午後12時」というと、正午(昼)を過ぎて12時間後、つまり真夜中の感じもする。「昼の12時」とか言っておけば、誤解がないかも。

朝は目が覚めたのは午後12時だっ日は、午後12時に目が覚めたけどまだ眠い。 日は、午後12時に目が覚めたけどまだ眠い。

This sentence has been marked as perfect!

今朝目が覚めたのは午後昼の12時だったけどまだ眠い。 今朝目が覚めたのは昼の12時だったけどまだ眠い。

今朝は目が覚めたのは後12時だったけどまだ眠い。 今朝は目が覚めたのはだったけどまだ眠い。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium