July 9, 2021
J'ai fait tous mes études à Hong Kong, l'école primaire, le collège, le lycée et l'université, quoi qui l'en soit. À 6 ans, je suis entrée à l'école primaire qui n'était pas très prestigieuse mais là j'apprenais à lire, écrire, faire des divisions. Et c'était là que j'ai développé mon confiance parce que j'ai pu avoir de bonnes notes facilement quand j'étais entourée par des élèves pas très performants.
Après l'école primaire, direction "le collège et le lycée". Ici, on fait normalement 6 ans d'école sécondaire qui est l'école où on va de 11-17 ans, équivalant de collège et de lycée en France. Je passais six bonnes années là-bas. À partir de ce moment-là, mes camarades vienaient des familles de la classe moyenne. Je suis entrée dans un monde complètement different de ce qui était à l'école primaire. Non seulement elles ayaient de bonnes notes, elles étaient aussi très compétantes. La concurrence y était forte, soit l'aspect scolarie, soit des autres aspects comme la musicale, le sport... etc. Malgré ça, on se gardait une relation amicale. J'ai rencontré beaucoup de bonnes amis qui me supportent et de professeurs très genials qui sont encore des mentors de ma vie. Le temps que j'y passais est surement un des moments inoubliables.
4/30 Ma scolarité
J'ai fait tous mes étudeste ma scolarité à Hong Kong, l'école primaire, le collège, le lycée et l'université, quoi qui l'en soiabsolument tout.
"quoi qu'il en soit" means "anyway"
À 6 ans, je suis entrée à l'école primaire, qui n'était pas très prestigieuse mais là j'j'y ai apprenais à lire, écrire, faire des divisions.
y = there
Et c'était là que j'ai développé monappris à avoir confiance (en moi), parce que j'ai pue pouvais avoir de bonnes notes facilement quand j'en étaisnt entourée par des élèves pas très performants.
Après l'école primaire, direction "« le collège et le -lycée" ».
If you mean the HK secundary school is both put together, you may write "collège-lycée", it will make your readers understand you mean this school was both at once
Ici, on faitpasse normalement 6 ans dà l'école séecondaire, qui est l'école où on va de 11- à 17 ans, l'équivalaent deu collège et deu lycée en France.
Je'ai passaisé six bonnes années là-bas.
À partir de ce moment-là, mes camarades vienaient des familles de la classe moyenne.
Je suis entrée dans un monde complètement diffeèrent de ce qlui était à l'de mon école primaire.
Non seulement elleils ayvaient de bonnes notes, ellemais étaient aussi très compétantedoués.
Here you're repeating "camarade", which is a masculine name, unless you were in a girls-only school
"non seulement" usually works with "mais" afterwards
La concurrence y était forte, soit l'aspect scolaridans l'apprentissage, soit des ans d'autres aspectdomaines comme la musicalque, le sport..., etc.
Here I'd rather talk about "domaines" ("fields") instead of mere "aspects"
Malgré ça, on se gardait unedes relations amicales.
The word would be pluralized here (several relationships with several people)
J'ai rencontré beaucoup de bonnes amis qui me suppor'ont soutentue et de professeurs très gegénialsux qui sont encore des mentors deans ma vie.
génial => géniAUX (this one belongs to irregular plurals)
"supporter" is a false friend, it actually means to be able to stand/bear someone (except in sport contexts); "to support someone" is actually "soutenir quelqu'un"
LJe temps que j'y passais est surement un des moments inoubliablesn'oublierai sûrement jamais les années que j'y ai passé.
4/30 Ma scolarité This sentence has been marked as perfect! |
J'ai fait tous mes études à Hong Kong, l'école primaire, le collège, le lycée et l'université, quoi qui l'en soit. J'ai fait tou "quoi qu'il en soit" means "anyway" |
À 6 ans, je suis entrée à l'école primaire qui n'était pas très prestigieuse mais là j'apprenais à lire, écrire, faire des divisions. À 6 ans, je suis entrée à l'école primaire, qui n'était pas très prestigieuse mais y = there |
Et c'était là que j'ai développé mon confiance parce que j'ai pu avoir de bonnes notes facilement quand j'étais entourée par des élèves pas très performants. Et c'était là que j'ai |
Après l'école primaire, direction "le collège et le lycée". Après l'école primaire, direction If you mean the HK secundary school is both put together, you may write "collège-lycée", it will make your readers understand you mean this school was both at once |
Ici, on fait normalement 6 ans d'école sécondaire qui est l'école où on va de 11-17 ans, équivalant de collège et de lycée en France. Ici, on |
Je passais six bonnes années là-bas. J |
À partir de ce moment-là, mes camarades vienaient des familles de la classe moyenne. À partir de ce moment-là, mes camarades v |
Je suis entrée dans un monde complètement different de ce qui était à l'école primaire. Je suis entrée dans un monde complètement diff |
Non seulement elles ayaient de bonnes notes, elles étaient aussi très compétantes. Non seulement Here you're repeating "camarade", which is a masculine name, unless you were in a girls-only school "non seulement" usually works with "mais" afterwards |
La concurrence y était forte, soit l'aspect scolarie, soit des autres aspects comme la musicale, le sport... etc. La concurrence y était forte, soit Here I'd rather talk about "domaines" ("fields") instead of mere "aspects" |
Malgré ça, on se gardait une relation amicale. Malgré ça, on The word would be pluralized here (several relationships with several people) |
J'ai rencontré beaucoup de bonnes amis qui me supportent et de professeurs très genials qui sont encore des mentors de ma vie. J'ai rencontré beaucoup de bon génial => géniAUX (this one belongs to irregular plurals) "supporter" is a false friend, it actually means to be able to stand/bear someone (except in sport contexts); "to support someone" is actually "soutenir quelqu'un" |
Le temps que j'y passais est surement un des moments inoubliables.
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium