kathleen's avatar
kathleen

Feb. 26, 2022

0
Question

Voici n'est pas vraiment un paragraphe, plutôt une phrase que j'ai écrite pour un mail qui a l'air un peu trop verbeuse pour être de bon français :

J'ai fai des études d'histoire de l'art il y a une dizaine d'années, mais ça fait un bon moment que je veux changer de piste, et que je réfléchis à comment prendre mes premiers pas pour atteindre mon but de m'exercer en tant que traductrice.

Merci!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Question

Merci!

kathleen's avatar
kathleen

Feb. 26, 2022

0
kathleen's avatar
kathleen

Feb. 26, 2022

0
iamwalrus's avatar
iamwalrus

March 3, 2022

0

Question


This sentence has been marked as perfect!

Voici n'est pas vraiment un paragraphe, plutôt une phrase que j'ai écrite pour un mail qui a l'air un peu trop verbeuse pour être de bon français :


VoiCeci n'est pas vraiment un paragraphe, plutôt une phrase que j'ai écrite pour un mail, et qui m'a l'air un peu trop verbeuse pour être de u "bon français" : Ceci n'est pas vraiment un paragraphe, plutôt une phrase que j'ai écrite pour un mail, et qui m'a l'air un peu trop verbeuse pour être du "bon français" :

J'ai fai des études d'histoire de l'art il y a une dizaine d'années, mais ça fait un bon moment que je veux changer de piste, et que je réfléchis à comment prendre mes premiers pas pour atteindre mon but de m'exercer en tant que traductrice.


J'ai fait des études d'histoire de l'art il y a une dizaine d'années, mais çcela fait un bon moment que je veux changer de pistcarrière, et que je réfléchis à comment (prendre mes premiers pas pour atteindre mon but de m'exercer en tant qu) commencer à exercer en tant que traductrice/à travailler comme traductrice. J'ai fait des études d'histoire de l'art il y a une dizaine d'années, mais cela fait un moment que je veux changer de carrière, et que je réfléchis à comment (prendre mes premiers pas pour) commencer à exercer en tant que traductrice/à travailler comme traductrice.

"exercer en tant que" se dit plutôt pour les professions libérales : exercer en tant que médecin généraliste, exercer en tant qu'avocat, par exemple. La verbosité de votre phrase vient surtout du "pour atteindre mon but de" - "prendre mes premiers pas pour" peut aussi être enlevé, même si c'est moins gênant.

Merci!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium