shadowfax26's avatar
shadowfax26

Feb. 12, 2024

1
Lunedì

Ha piovuto oggi, dunque mi sentivo rinfrescata. Secondo gli altri sarebbe un tempo brutto, ma per me sarebbe perfetto. Non so perché questo tempo mi faccia felice. Probabilmente mi fa pensare al fatto che posso stare a casa e guardare la pioggia.

Oggo ho avuto del tempo per studiare un po' italiano dato che sono libera dal lavoro.

Quando facevo una passeggiata stamattina, ho sentito un profumo che mi portava dei ricordi. Era il profumo del popcorn del cinema e mi sono accorta che è da molto tempo in cui non ci vado. Ci andrei più spesso, ma non c'è niente di interessante (per me). Aspetto l'estate con più film.

Prima ho saputo che un altro collega avrebbe lasciato il lavoro. Fino alla fine dell'anno rimarremo così pochi!

Sto per cenare, ho voglia del popcorn.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Lunedì

Non so perché questo tempo mi faccia felice.

Probabilmente mi fa pensare al fatto che posso stare a casa e guardare la pioggia.

Ci andrei più spesso, ma non c'è niente di interessante (per me).

Aspetto l'estate con più film.

Prima ho saputo che un altro collega avrebbe lasciato il lavoro.

Lunedì

Probabilmente mi fa pensare al fatto che posso stare a casa e guardare la pioggia.

Ci andrei più spesso, ma non c'è niente di interessante (per me).

Prima ho saputo che un altro collega avrebbe lasciato il lavoro.

Sto per cenare, ho voglia del popcorn.


Sto per cenare, ho voglia deli popcorn. Sto per cenare, ho voglia di popcorn.

Sto per cenare, ho voglia deli popcorn. Sto per cenare, ho voglia di popcorn.

Comunque in italiano "popcorn" è sempre plurale, a meno che non ci si riferisca al singolo popcorn.

Lunedì


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ha piovuto oggi, dunque mi sentivo rinfrescata.


Ha piovuto oggi, dunque mi sentivo rinono sentita frescata. Ha piovuto oggi, dunque mi sono sentita fresca.

"Rinfrescato" non lo userei in questo contesto.

Ha piovuto oggi, dunquequindi mi sentivo rinfrescata. Ha piovuto oggi, quindi mi sento rinfrescata.

"Dunque" suona molto formale in questo senso, meglio usarlo in contesti più formali.

Secondo gli altri sarebbe un tempo brutto, ma per me sarebbe perfetto.


Secondo gli altri sarebbe un tempo bruttè brutto tempo, ma per me sarebbeè perfetto. Secondo altri è brutto tempo, ma per me è perfetto.

"Secondo altri" senza articolo perché parli in generale.

Secondo gli altri sarebbe un tempo brutto, ma per me sarebbeè perfetto. Secondo gli altri sarebbe un tempo brutto, ma per me è perfetto.

Non so perché questo tempo mi faccia felice.


Non so perché questo tempo mi faccirenda felice. Non so perché questo tempo mi renda felice.

Si usa "rendere" in questi casi. "Tempo" è ambigua come parola. Io direi "non so perché, ma il brutto tempo mi rende felice"

This sentence has been marked as perfect!

Probabilmente mi fa pensare al fatto che posso stare a casa e guardare la pioggia.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Oggo ho avuto del tempo per studiare un po' italiano dato che sono libera dal lavoro.


Oggoi ho avuto del tempo per studiare un po' italiano dato che sono libera dal lavoro. Oggi ho avuto del tempo per studiare un po' italiano dato che sono libera dal lavoro.

Oggo ho avuto del tempo per studiare un po' italiano dato che sonero libera dal lavoro. Oggo ho avuto del tempo per studiare un po' italiano dato che ero libera dal lavoro.

Quando facevo una passeggiata stamattina, ho sentito un profumo che mi portava dei ricordi.


QuandoMentre facevo una passeggiata stamattina, ho sentito un profumo che mi portavaha acceso dei ricordi. Mentre facevo una passeggiata stamattina, ho sentito un profumo che mi ha acceso dei ricordi.

Quando facevo unDurante la passeggiata di stamattina, ho sentito un profumo che mi portava deha riportato alla mente alcuni ricordi. Durante la passeggiata di stamattina ho sentito un profumo che mi ha riportato alla mente alcuni ricordi.

Alcune alternative possono essere: "mi ha fatto tornare in mente", "mi ha fatto ripensare a" oppure "mi ha ricordato alcune cose".

Era il profumo del popcorn del cinema e mi sono accorta che è da molto tempo in cui non ci vado.


Era il profumo deli popcorn del cinema e mi sono accorta che è da molto tempo in cuiche non ci vado. Era il profumo dei popcorn del cinema e mi sono accorta che è da molto tempo che non ci vado.

"Popcorn" è plurale

Era il profumo deli popcorn del cinema e mi sono accorta che è da molto tempo in cuiche non ci vado. Era il profumo dei popcorn del cinema e mi sono accorta che è da molto tempo che non ci vado.

Ci andrei più spesso, ma non c'è niente di interessante (per me).


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Aspetto l'estate con più film.


Aspetto l'estate cquando ci sono più film. Aspetto l'estate quando ci sono più film.

This sentence has been marked as perfect!

Prima ho saputo che un altro collega avrebbe lasciato il lavoro.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Fino alla fine dell'anno rimarremo così pochi!


Fino alla fine dell'anno rimarremo cosìin pochi! Fino alla fine dell'anno rimarremo in pochi!

Fino alEntro la fine dell'anno rimarremo cosìin pochissimi! Entro la fine dell'anno rimarremo in pochissimi!

Oppure "Alla fine dell'anno saremo pochissimi!" "Fino" vuol dire da adesso a un momento nel futuro, qui penso tu intendessi che continuando di questo passo alla fine dell'anno sarete rimasti in pochi.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium