yesterday
COVIDうちに、Smart working(家で働く)の方が人気になりました。ロックダウンの後は多い人が家で働き続けています。
2022年から僕はのをしています。そしてとても便利です。オフィスに1回週行って他の日に家にいます。これおかげ僕は平日に彼女の暇な時うちに彼女と時間を過ごせます。彼女は看護師です、週末の間仕事をするかもしれない。
それにオフィスから遠く住んでいます、それでガスでよりお金を使います。
Smart working
Smart working (working from home) became more popular during COVID. After the lockdown, many people continue working from home.
I am doing it since 2022, and it is very useful for me. I go to my office once a week, and I stay at home the other days. This allows me to spend more time with my girlfriend in her free time during working days. She is a nurse and may work during weekends.
Also, I live far from my office in Rome, so I can spend less money on gas
COVIDうちに、Smart working(家で働く)の方の時、リモートワークが人気になりました。
COVIDの時、リモートワークが人気になりました。
日本語では、「テレワーク」「リモートワーク」「リモート勤務」「在宅勤務」などと言います。「スマートワーキング」はあまり使いません。
ロックダウンの後は多い、多くの人が家で働き続けています。
ロックダウンの後、多くの人が家で働き続けています。
名詞の前は「多くの」のほうが自然です。
2022年から僕はのリモートワークをしています(?)。
2022年から僕はリモートワークをしています(?)。
「の」をしています?「の」だけだと何だか分かりません。
オフィスに週1回週行って、他の日に家にいは家で仕事します。
オフィスに週1回行って、他の日は家で仕事します。
or オフィスに行くのは週1回だけで….
これの(or この)おかげで僕は平日に、彼女の暇な時うちに彼女と時間を過ごせます。
これの(or この)おかげで僕は平日、彼女の暇な時に彼女と時間を過ごせます。
彼女は看護師です、。週末の間は仕事をするかもしれないこともあります。
彼女は看護師です。週末は仕事をすることもあります。
「です」や「ます」の後は「、」ではなく「。」を使います。
それにオフィスから遠くに住んでいます、。それでガスでよりお金を使い代(ガソリン代?)が高くなります。
それにオフィスから遠くに住んでいます。それでガス代(ガソリン代?)が高くなります。
車を走らせるために使うのは「ガソリン」、料理やお風呂に使うのは「ガス」です。
Feedback
リモートワークは便利ですね。
「smart working」
COVIDうちの間に、Smart working(家で働く)の方が人気になりました(or smart wotkingが広まりました)。
COVIDの間に、Smart working(家で働く)の方が人気になりました(or smart wotkingが広まりました)。
ロックダウンの後は多いも多くの人が家で働き続けています。
ロックダウンの後も多くの人が家で働き続けています。
2022年から僕はの在宅勤務をしています。
2022年から僕は在宅勤務をしています。
在宅勤務(ざいたくきんむ)
そしてとても便利です。
オフィスには1週間に1回週行って、他の日には家にいます。
オフィスには1週間に1回週行って、他の日は家にいます。
これおかげ僕は平日に彼女の暇な時うちに彼女と時間を過ごせます。
これおかげ僕は平日に彼女の暇な時に彼女と時間を過ごせます。
彼女は看護師です、。週末の間(or 週末に)仕事をするかもしれない。
彼女は看護師です。週末の間(or 週末に)仕事をするかもしれない。
それに(私は)オフィスから遠く住んでいます、それでガスでよりお金を使いるのでガソリン代も節約できます。
それに(私は)オフィスから遠く住んでいるのでガソリン代も節約できます。
|
「smart working」 This sentence has been marked as perfect! |
|
COVIDうちに、Smart working(家で働く)の方が人気になりました。
COVID
COVID 日本語では、「テレワーク」「リモートワーク」「リモート勤務」「在宅勤務」などと言います。「スマートワーキング」はあまり使いません。 |
|
ロックダウンの後は多い人が家で働き続けています。
ロックダウンの後
ロックダウンの後 名詞の前は「多くの」のほうが自然です。 |
|
2022年から僕はのをしています。
2022年から僕は 在宅勤務(ざいたくきんむ)
2022年から僕は 「の」をしています?「の」だけだと何だか分かりません。 |
|
そしてとても便利です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
オフィスに1回週行って他の日に家にいます。
オフィスには1週間に1回週行って、他の日
オフィスに週1回 or オフィスに行くのは週1回だけで…. |
|
これおかげ僕は平日に彼女の暇な時うちに彼女と時間を過ごせます。
これおかげ僕は平日に彼女の暇な時
これの(or この)おかげで僕は平日 |
|
彼女は看護師です、週末の間仕事をするかもしれない。
彼女は看護師です
彼女は看護師です 「です」や「ます」の後は「、」ではなく「。」を使います。 |
|
それにオフィスから遠く住んでいます、それでガスでよりお金を使います。
それに(私は)オフィスから遠く住んでい
それにオフィスから遠くに住んでいます 車を走らせるために使うのは「ガソリン」、料理やお風呂に使うのは「ガス」です。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium