yesterday
皆さん、こんにちは。
今日は電話の画面が少し外れた。 少し怒ってしまったけど、しばらく正常に動作していなかった。取り替える良い機会です。また、みんなの修正を適用しようとしています。文と文のつながりを作るのが苦手です。これが私のエントリーがこんなに短い理由の一つだと思う。
Hello everyone.
Today, the screen of my phone detached a little. I got a little angry but, it has not been working correctly for a while. It is a good occasion to replace it. Also, I am trying to apply everyone's correction. I am bad at connecting sentences. I think this is one of the reasons my entries have been so short.
あたらしい電話を買わなきゃ。
皆さん、こんにちは。
今日は(携帯)電話の画面が少し外れ剥がれてしまいました。
剥がれる(はがれる)
少し怒ってしまったけど、しばらく正常に動作していなかった。
取り替える良い機会です。
またそれから、みんなの修正を適用しようとしています。
文と文のつながりを作るのが苦手です。
こそれが私のエントリーがこんなに短い理由の一つだと思う。
|
あたらしい電話を買わなきゃ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
皆さん、こんにちは。 This sentence has been marked as perfect! |
|
今日は電話の画面が少し外れた。 今日は(携帯)電話の画面が少し 剥がれる(はがれる) |
|
少し怒ってしまったけど、しばらく正常に動作していなかった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
取り替える良い機会です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
また、みんなの修正を適用しようとしています。
|
|
文と文のつながりを作るのが苦手です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
これが私のエントリーがこんなに短い理由の一つだと思う。
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium