pshedron's avatar
pshedron

June 8, 2025

0
ピアノを演奏したこと

私は数時間前に一つの日本人学校から帰った。そもそもなぜそこにいたのだろうか?ピアノを演奏するために行った。高等学校だったけど、高校生のために演奏していなく、むしろ園児みたいな子供と彼らの親のためだった。やっぱり週末だし、今日は学校がない。その学校は親にコースを紹介していたと思うけど、正直言って私はあまり分からない。とにかくヤマハもその学校で始めていた自分の音楽のコースを売り込むためにいたし、学生の演奏者を欲しがっていた。

私は毎週ヤマハの多くの音楽教室の一つでピアノ授業を受けていて、先生はその学校で演奏したいかと尋ねた時にほんやりと同意した。やっぱりもっと経験を積めばいいね。

私は唯一のそこにいた演奏者じゃなかった。三つの他の人たちもいたけど、彼らが誰だか知っていなかった。小学生みたいな男の子、他の男の子と女の子であり、両方とも中学生か高校生かのどちらかだった(分からなかった)。私はガーシュウィンの『ラプソディ・イン・ブルー』を演奏するつもりだったけど、最後の演奏者だったので、先に待たなくていけなかった。その間に他の演奏を聴き、その女の子のショパンの演奏が特にすごかったと思った。

とにかく、私の演奏はまあまあだったと思う。間違いをいくつかしてしまったが、観客が気づかなかっただろう。いつも演奏者は最も間違った音に気づいている。


A few hours ago, I returned from a nihonjin gakkō. What was I doing there in the first place? Well, I went there to give a piano performance. It was a senior high school, though I wasn't playing for senior high school students, but instead for children who appeared to be kindergarteners, as well as for their parents. It's the weekend after all, so there's no school today. I think the school was introducing courses to parents, but to be frank, I'm not really certain. In any case, Yamaha was also there to promote their own course, which they were starting at the school, and they wanted some student performers.

I take piano lessons at one of Yamaha's many music schools every week, and when my teacher asked if I wanted to perform at the school, I casually agreed. It'd be good to get more experience, after all.

I wasn't the only performer there. There were three other people too, but I didn't know who they were. It was a boy who seemed to be in primary school, as well as another boy and a girl, both of whom seemed to be either junior or senior high schoolers (I couldn't tell). I was going to play Gershwin's Rhapsody in Blue, but I was the last performer, so first I had to wait. In the meantime, I listened to the other performances, and I thought that the girl's rendition of Chopin was particularly good.

Anyway, my performance was alright I guess. I made some mistakes, but the audience probably didn't notice. It's always the performer that notices the most wrong notes.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

ピアノを演奏したこと

とにかくヤマハもその学校で始めていた自分の音楽のコースを売り込むためにいたし、学生の演奏者を欲しがっていた。

私はガーシュウィンの『ラプソディ・イン・ブルー』を演奏するつもりだったけど、最後の演奏者だったので、先に待たなくていけなかった。

とにかく、私の演奏はまあまあだったと思う。

pshedron's avatar
pshedron

June 11, 2025

0

ピアノを演奏したこと

そもそもなぜそこにいたのだろうか?

ピアノを演奏するために行った。

その学校は親にコースを紹介していたと思うけど、正直言って私はあまり分からない。

私は唯一のそこにいた演奏者じゃなかった。

とにかく、私の演奏はまあまあだったと思う。

pshedron's avatar
pshedron

June 8, 2025

0

pshedron's avatar
pshedron

June 8, 2025

0

やっぱり週末だし、今日は学校がない。


やっぱり週末だし、今日は学校がなかった やっぱり週末だし、今日は学校がなかった

やっぱり週末だし、週末なので今日は学校がない休みだった 週末なので今日は学校が休みだった

その学校は親にコースを紹介していたと思うけど、正直言って私はあまり分からない。


その学校は親にコースを紹介していたと思うけどようだが、正直言って私はあまり分からない。 その学校は親にコースを紹介していたようだが、正直言って私はあまり分からない。

This sentence has been marked as perfect!

その学校は保護者向けにコースを紹介していたと思うけど、正直言って私はあまり詳しくは分からない。 その学校は保護者向けにコースを紹介していたと思うけど、正直言って私は詳しくは分からない。

とにかくヤマハもその学校で始めていた自分の音楽のコースを売り込むためにいたし、学生の演奏者を欲しがっていた。


とにかくヤマハもその学校で始めていた自分の音楽のコースを売り込むためにいたし、学生の演奏者を欲しがっていた。 とにかくヤマハもその学校で始めていた自分の音楽のコースを売り込むために、学生の演奏者を欲しがっていた。

とにかくヤマハもその学校で始めていた自分の音楽のコースを(親たちに)売り込むためにいたし、学生の演奏者を欲しがっていた。 とにかくヤマハもその学校で始めていた自分の音楽のコースを(親たちに)売り込むためにいたし、学生の演奏者を欲しがっていた。

This sentence has been marked as perfect!

私は毎週ヤマハの多くの音楽教室の一つでピアノ授業を受けていて、先生はその学校で演奏したいかと尋ねた時にほんやりと同意した。


私は毎週ヤマハの多くの音楽教室の一つでピアノ授業を受けていて、先生が「その学校で演奏したいかと尋ねた時にほんやりと、曖昧に同意した。 私は毎週ヤマハの多くの音楽教室の一つでピアノ授業を受けていて、先生が「その学校で演奏したいかと尋ねた時に、曖昧に同意した。

私は毎週ヤマハの多くの音楽教室の一つでピアノ授業を受けていて、先生その学校で演奏したいかと尋ねた時にほんやりと同意した。 私は毎週ヤマハの多くの音楽教室の一つでピアノ授業を受けていて、先生その学校で演奏したいかと尋ねた時にほんやりと同意した。

私は毎週ヤマハの多くの音楽教室の一つでピアノ授業を受けていて、先生はその学校で演奏したいかと尋ねた時にほんやりと、経験になると思って気軽に(何気なく)同意した。 私は毎週ヤマハの多くの音楽教室の一つでピアノ授業を受けていて、先生はその学校で演奏したいかと尋ねた時に、経験になると思って気軽に(何気なく)同意した。

I understand what you’re trying to say, but in this context, the word 気軽に or 何気なくwould be more appropriate.

やっぱりもっと経験を積めばいいね。


やっぱりもっと経験を積めばんだほうがいいね。 やっぱりもっと経験を積んだほうがいいね。

やっぱりもっと経験を積めばいいねむのもいいだろう、と思った もっと経験を積めむのもいいだろう、と思った

私は唯一のそこにいた演奏者じゃなかった。


私は唯一のそこにいた演奏者じゃなかっそこには、私のほかにも演奏者がいた。 そこには、私のほかにも演奏者がいた。

This sentence has been marked as perfect!

私は唯一のそこにいた演奏者じゃなかった。演奏者は私だけではなく、 演奏者は私だけではなく、

三つの他の人たちもいたけど、彼らが誰だか知っていなかった。


三つの他の人たちもいたけどほかに三人の人がいたが、彼らが誰だか知っていなかった。 ほかに三人の人がいたが、彼らが誰だか知なかった。

三つの他の人たち他に三人の演奏者もいたけど、彼らが誰だか知っていなかった。 他に三人の演奏者もいたけど、彼らが誰だか知なかった。

三つの他の人たちも他に三人いたけど、彼らが誰だか知っていなかった。 他に三人いたけど、彼らが誰だか知なかった。

小学生みたいな男の子、他の男の子と女の子であり、両方とも中学生か高校生かのどちらかだった(分からなかった)。


小学生みたいな男の子、他のと、あとは男の子と女の子であり、両方とも中学生か高校生かのどちらかだった(分からなかった)。 小学生みたいな男の子と、あとは男の子と女の子で、両方とも中学生か高校生かのどちらかだった(分からなかった)。

一人は小学生みたいな男の子、他の男の子と女の子であり、両方とも中学生か高校生かのどちらかだった(分からなかった)で、後の二人は中学生か高校生ぐらいの男の子と女の子だった 一人は小学生みたいな男の子で、後の二人は中学生か高校生ぐらいの男の子と女の子だった

小学生みたいな男の子、他の男の子と女の子であり、両方とも中学生か高校生かのどちらかだった(分からなかった)と、中高生くらいの男の子と女の子だった 小学生みたいな男の子と、中高生くらいの男の子と女の子だった

ピアノを演奏したこと


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は数時間前に一つの日本人学校から帰った。


私は数時間前に一つの日本人学校から帰った。 私は数時間前に日本人学校から帰った。

私は数時間前に一つの日本人学校から帰って来た。 私は数時間前に日本人学校から帰って来た。

私は数時間前に一つの日本人学校から帰った。 私は数時間前に日本人学校から帰った。

私はガーシュウィンの『ラプソディ・イン・ブルー』を演奏するつもりだったけど、最後の演奏者だったので、先に待たなくていけなかった。


私はガーシュウィンの『ラプソディ・イン・ブルー』を演奏するつもりだったけど、最後の演奏者だったので、先にまずは待たなくていけなかった。 私はガーシュウィンの『ラプソディ・イン・ブルー』を演奏するつもりだったけど、最後の演奏者だったので、まずは待たなくていけなかった。

私はガーシュウィンの『ラプソディ・イン・ブルー』を演奏するつもりだったけど、最後の演奏者だったので、先に演奏するまで待たなくていけなかった。 私はガーシュウィンの『ラプソディ・イン・ブルー』を演奏するつもりだったけど、最後の演奏者だったので、演奏するまで待たなくていけなかった。

This sentence has been marked as perfect!

その間に他の演奏を聴き、その女の子のショパンの演奏が特にすごかったと思った。


その間に他の演奏を聴き、その女の子のショパンの演奏が特にすごかったと思った。 その間に他の演奏を聴き、その女の子のショパンの演奏が特にすごかったと思った。

その間に他の演奏を聴き、その女の子のショパンの演奏が特にすごかったと思った。 その間に他の演奏を聴き、その女の子のショパンの演奏が特にすごと思った。

そもそもなぜそこにいたのだろうか?


そもそもなぜそこにいたのだろうか?かといえば、 そもそもなぜそこにいたのかといえば、

This sentence has been marked as perfect!

そもそもなぜそこにいたのだろうか?かというと、 そもそもなぜそこにいたのかというと、

ピアノを演奏するために行った。


ピアノを演奏するために行ったのだった ピアノを演奏するために行ったのだった

This sentence has been marked as perfect!

ピアノを演奏するために行ったである ピアノを演奏するためである

高等学校だったけど、高校生のために演奏していなく、むしろ園児みたいな子供と彼らの親のためだった。


そこは高等学校だったけど、高校生のために演奏していなくたというより、むしろ園児みたいな子供と彼らの親のためだった。 そこは高等学校だったけど、高校生のために演奏したというより、むしろ園児みたいな子供と彼らの親のためだった。

高等学校だったけど、高校生のために演奏していたのではなく、むしろ園児みたいな子供(たち)と彼らの親のためだった。 高等学校だったけど、高校生のために演奏したのではなく、むしろ園児みたいな子供(たち)と彼らの親のためだった。

そこは高等学校だったけど、高校生のために演奏していなく、むしろ園児みたいな子供と彼らの親のため演奏相手は高校生ではなく、園児くらいの子供たちとその保護者だった。 そこは高等学校だったけど、演奏相手は高校生ではなく、園児くらいの子供たちとその保護者だった。

間違いをいくつかしてしまったが、観客が気づかなかっただろう。


間違いをいくつかしてしまったが、観客気づかなかっただろう。 間違いをいくつかしてしまったが、観客気づかなかっただろう。

間違いをいくつかしてしまったが、観客気づかなかっただろう。 間違いをいくつかしてしまったが、観客気づかなかっただろう。

間違いをいくつかしてしまったが、観客気づかなかっただろう。 間違いをいくつかしてしまったが、観客気づかなかっただろう。

いつも演奏者は最も間違った音に気づいている。


いつも演奏者は最も間違った音に気づいている間違った音に一番よく気づくのは演奏者だからね。 いつも間違った音に一番よく気づくのは演奏者だからね。

いつも演奏者は最も間違った音に気づいているくのは演奏者だからね いつも間違った音に気づくのは演奏者だからね

Rephrasing it as above makes the writing flow more smoothly.

とにかく、私の演奏はまあまあだったと思う。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium