cmstevie's avatar
cmstevie

today

10
À dehors de ma fenêtre

À dehors de ma fenêtre je peux voir une rangée de maisons en face de ma maison. Il y a aussi beaucoup de verdure comme des arbres, des buissons et de l'herbe. Quelquefois, il y a des chats ou des chiens et j'aime les regarder jouer dans l'herbe. Quand il fait beau, la vue de ma fenêtre est pittoresque avec le ciel bleu, les rayons du soleil sur les jolis fleurs et les chansons des oiseaux.


Outside of my window I can see a row of houses opposite my house. There is also a lot of greenery like trees, bushes and grass. Sometimes there are cats or dogs and I like to watch them playing in the grass. When the weather is nice, the view from my window is picturesque with the blue sky, the sunrays on the pretty flowers and the birdsong.

Corrections

À dehors dePar ma fenêtre

You'd say "PAR ma fenêtre" or "À TRAVERS ma fenêtre" in French because your gaze goes THROUGH your window

À dehors dePar ma fenêtre, je peux voir une rangée de maisons en face de mla maisonienne.

la mienne = mine (my house)
It avoids repetitions

Il y a aussi beaucoup de verdure comme des arbres, des buissons et de l'herbe.

Quelquefois, il y a des chats ou des chiens et j'aime les regarder jouer dans l'herbe.

Quand il fait beau, la vue depuis ma fenêtre est pittoresque avec le ciel bleu, les rayons du soleil sur les jolies fleurs et les chansonst des oiseaux.

"depuis" just to make it clear it's a "from"

Fem. agreement with "fleurs" => joliEs

"le chant" is what you produces when singing
"une chanson" is a musical piece with a tune and lyrics

À dehors de ma fenêtre


À dehors dePar ma fenêtre

You'd say "PAR ma fenêtre" or "À TRAVERS ma fenêtre" in French because your gaze goes THROUGH your window

À dehors de ma fenêtre je peux voir une rangée de maisons en face de ma maison.


À dehors dePar ma fenêtre, je peux voir une rangée de maisons en face de mla maisonienne.

la mienne = mine (my house) It avoids repetitions

Il y a aussi beaucoup de verdure comme des arbres, des buissons et de l'herbe.


This sentence has been marked as perfect!

Quelquefois, il y a des chats ou des chiens et j'aime les regarder jouer dans l'herbe.


This sentence has been marked as perfect!

Quand il fait beau, la vue de ma fenêtre est pittoresque avec le ciel bleu, les rayons du soleil sur les jolis fleurs et les chansons des oiseaux.


Quand il fait beau, la vue depuis ma fenêtre est pittoresque avec le ciel bleu, les rayons du soleil sur les jolies fleurs et les chansonst des oiseaux.

"depuis" just to make it clear it's a "from" Fem. agreement with "fleurs" => joliEs "le chant" is what you produces when singing "une chanson" is a musical piece with a tune and lyrics

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium