April 26, 2026
Giovedì, 4 dicembre 2025
Sta nevicando oggi. La prima neve della stagione.
Venerdì, 5 dicembre 2025
Più di neve. La stampante è rotta. Mia moglie ha comandato una nuova. Soldi, soldi, soldi!
Sabato, 6 dicembre 2025
Sono andato in palestra e ho suonata il violoncello (ma non nella palestra!) La nuova stampante è arrivata.
Domenica, 7 dicembre 2025
Una giornata di sole. La neve si è sciolta nella città, ma rimane nelle montagne. È bello. Ho 35 pagine prima di finire la mia tradotto di "Perry."
Domenica, 7 dicembre 2025 Domenica, 7 dicembre 2025
La prima neve della stagione. La prima neve della stagione.
you could unite these two phrases with a verb ( sta nevicando oggi è la prima neve della stagione ), though these two phrases are both grammatically correct it helps the writhing flow better
Più di neve. Più di neve.
As a italian native speaker , i think you ment to write something like "more snow" if not ignore my correction this transates to " more THAN snow"
Mia moglie ha comandato una nuova. Mia moglie ha comandato una nuova.
Sono andato in palestra e ho suonata il violoncello (ma non nella palestra!) Sono andato in palestra e ho suonata il violoncello (ma non nella palestra!)
sounata is not a verb, the correct declination is "ho suonato"
È bello. È bello.
if you are reffering to the snow, it needs to be declined at the femminine i.e. è bella
Ho 35 pagine prima di finire la mia tradotto di "Perry." Ho 35 pagine prima di finire la mia tradotto di "Perry."
i think you meant to say traduzione
Feedback
pretty great overall !
|
Domenica, 7 dicembre 2025 Domenica, 7 dicembre 2025 Domenica, 7 dicembre 2025 |
|
Giovedì, 4 dicembre 2025 |
|
Sta nevicando oggi. |
|
La prima neve della stagione. La prima neve della stagione. La prima neve della stagione. you could unite these two phrases with a verb ( sta nevicando oggi è la prima neve della stagione ), though these two phrases are both grammatically correct it helps the writhing flow better |
|
Venerdì, 5 dicembre 2025 |
|
Più di neve. Più di neve. Più di neve. As a italian native speaker , i think you ment to write something like "more snow" if not ignore my correction this transates to " more THAN snow" |
|
La stampante è rotta. |
|
Mia moglie ha comandato una nuova. Mia moglie ha comandato una nuova. Mia moglie ha comandato una nuova. |
|
Soldi, soldi, soldi! |
|
Sabato, 6 dicembre 2025 |
|
Sono andato in palestra e ho suonata il violoncello (ma non nella palestra!) Sono andato in palestra e ho suonata il violoncello (ma non nella palestra!) Sono andato in palestra e ho suonata il violoncello (ma non nella palestra!) sounata is not a verb, the correct declination is "ho suonato" |
|
La nuova stampante è arrivata. |
|
Domenica, 7 dicembre 2025 |
|
Una giornata di sole. |
|
La neve si è sciolta nella città, ma rimane nelle montagne. |
|
È bello. È bello. È bello. if you are reffering to the snow, it needs to be declined at the femminine i.e. è bella |
|
Ho 35 pagine prima di finire la mia tradotto di "Perry." Ho 35 pagine prima di finire la mia tradotto di "Perry." Ho 35 pagine prima di finire la mia tradotto di "Perry." i think you meant to say traduzione |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium