Oct. 15, 2020
En ce moment, je suis en vacances. Je visite mes parents en Ecosse.
Le matin, j’aide ma mère dans le jardin. Nous cueillons des légumes pour le déjeuner. Puis, nous nous promenons dans la campagne. Après notre promenade, nous préparons le déjeuner. Aujourd’hui, nous avons fait une salade avec des betteraves et des épinards.
Le soir, nous jouons aux jeux de cartes et regarder la télévision. Puis, nous préparons le dîner. Aujourd’hui nous avons fait de lasagne. C’est très délicieux. Après le dîner, je lis un livre puis je vais me coucher.
Ma Journée
En ce moment, je suis en vacances.
Je rends visite mes parents en EÉcosse.
Je rends visite mes parents en Écosse.
"Visiter" is something you'd say for ill people, elederly people etc, well, everyone in some kind of vulnerable situation. If you just mean "paying a visit to someone", then "rendre visit" is what's right
Le matin, j’aide ma mère dans le jardin. Le matin, j’aide ma mère dans le jardin.
This is right, we'd more naturally say "au jardin" but your sentence isn't grammatically wrong
Nous cueillons des légumes pour le déjeuner.
Puis, nous nous promenons dans la campagne.
Après notre promenade, nous préparons le déjeuner.
Aujourd’hui, nous avons fait une salade avec des betteraves et des épinards.
Le soir, nous jouons auxà des jeux de cartes et regarderons la télévision.
Le soir, nous jouons à des jeux de cartes et regardons la télévision.
Puis, nous préparons le dîner.
Aujourd’hui nous avons fait des lasagnes. Aujourd’hui nous avons fait des lasagnes.
C’est trèsvraiment délicieux.
C’est vraiment délicieux.
As "delicious" already means "very good", we'd rather use "vraiment" ("really") as a modifier in French. Also, "c'est" indicates a general truth; if you mean the specific lasagna you ate tonight were delicious, you should use "c'était"
Après le dîner, je lis un livre puis je vais me coucher. Après le dîner, je lis un livre puis je vais me coucher.
Again, same comment as above, depends if you mean a general truth or what you did tonight
|
Après notre promenade, nous préparons le déjeuner. This sentence has been marked as perfect! |
|
Ma Journée This sentence has been marked as perfect! |
|
En ce moment, je suis en vacances. This sentence has been marked as perfect! |
|
Je visite mes parents en Ecosse.
Je rends visite mes parents en "Visiter" is something you'd say for ill people, elederly people etc, well, everyone in some kind of vulnerable situation. If you just mean "paying a visit to someone", then "rendre visit" is what's right |
|
Le matin, j’aide ma mère dans le jardin. Le matin, j’aide ma mère dans le jardin. Le matin, j’aide ma mère dans le jardin. This is right, we'd more naturally say "au jardin" but your sentence isn't grammatically wrong |
|
Nous cueillons des légumes pour le déjeuner. This sentence has been marked as perfect! |
|
Puis, nous nous promenons dans la campagne. This sentence has been marked as perfect! |
|
Aujourd’hui, nous avons fait une salade avec des betteraves et des épinards. This sentence has been marked as perfect! |
|
Le soir, nous jouons aux jeux de cartes et regarder la télévision.
Le soir, nous jouons |
|
Puis, nous préparons le dîner. This sentence has been marked as perfect! |
|
Aujourd’hui nous avons fait de lasagne. Aujourd’hui nous avons fait des lasagnes. Aujourd’hui nous avons fait des lasagnes. |
|
C’est très délicieux.
C’est As "delicious" already means "very good", we'd rather use "vraiment" ("really") as a modifier in French. Also, "c'est" indicates a general truth; if you mean the specific lasagna you ate tonight were delicious, you should use "c'était" |
|
Après le dîner, je lis un livre puis je vais me coucher. Après le dîner, je lis un livre puis je vais me coucher. Après le dîner, je lis un livre puis je vais me coucher. Again, same comment as above, depends if you mean a general truth or what you did tonight |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium