leeekayi's avatar
leeekayi

Nov. 13, 2021

0
38. Jeux de société

Les jeux de société me rappellent mon enfance. À ce époque- là, on n'avait pas de tablette, ni d'ordinateur pour jouer des jeux vidéos, on passait donc son temps libre aux jeux de société, comme le Scrabble, le Monopoly, le Uno...... Je m'y amusais énormément ! Au-delà du plaisir du jeu, il y a beaucoup d'aspects positifs !

Tout d'abord, ils stimulent le cerveau. Pour gagnant le jeu, il faut non seulement de chance, mais aussi de strategie ! On peut observer que c'est souvent le plus" intelligent" qui gagne le jeu ! En ce sens, ils aident à entrainer les enfants aux pensés critiques, ou bien simplement faire bouger leur cerveau. Il peut aussi ralentir le viellesement du cerveau chez les personnes âgées.

Ensuite, cela simule la condition réelle de la société, et il peut donc apprendre les enfants le fonctionnement de la société. Par exemple, dans le jeu de Monopoly, les enfants peuvent savoir que plus accessible qu'un batîment, plus élève que le loyer. Même si les choses sont simplifiées dans les jeux, les enfants pourraient quand même avoir une idée briève, ce qui leur aide à intégrer à la société étape par étape.

Mais le plus important, c'est que les jeux de société peuvent solliciter des liens entre amis et families. Comme le nom indique, il est difficile ou même impossible de les jouer seul. On est face-à-face et donc, c'est une excellente occasion de se parler et de discuter ! C'est plus que necessaire pendant les fêtes pour la convivalité.

Mais malgré ses avantages, je joue désormais moins des jeux de société parce que je manque de temps. À mon âge, il ne me faut pas ces jeux pour faire travailler mon cerveau. Et entre mes propres projets et le temps passé avec amis ou famile, je valorise plus le former. C'est dommage ! Quel plaisir que j'ai eu quand je passait des heures sur les jeux-là.

Je crois que beaucoup de gens faisent face à le même problème avec moi. On joue donc dans le vrai jeu de société.

Corrections

38. Jeux de société

Les jeux de société me rappellent mon enfance.

À cette époque- là, on n'avait pas de tablette, ni d'ordinateur pour jouer desaux jeux vidéos, on passait donc son temps libre à jouer aux jeux de société, comme le Scrabble, le Monopoly, le Uno......

Unless you're talking about risking/gambling something ("jouer de l'argent"), "jouer" is never directly transitive in French => jouer à

Je m'y amusais énormément !

Au-delà du plaisir due jeu, il y a(vait) beaucoup d'aspects positifs !

You can also say "avait" if you want to relate what you're saying to your particular experience, but "a" is also right (it's a general truth statement)

Tout d'abord, ilsles jeux de société stimulent le cerveau.

Better to clearly repeat the noun here

Pour gagnant leer à ces jeux, il faut non seulement de la chance, mais aussi de la strateégie !

On peut observer que c'est souvent le plus" « intelligent" » qui gagne le jeua partie !

"la partie" is "the game" in the sense of the time ranging from the start of the game until someone's victory

En ce sens, ils aident à entrainer les enfants aux pensés critles enfants à développer leur logiques, ou bien simplement faire bouger leur cerveauà se remuer les méninges.

"critical thinking" is a discourse, it's the ability to criticize a thesis, an opinion; here you rather mean "logique", the faculty to think rationally
"se remuer les méninges" = to get your brain to work (the idiom is a bit colloquial but would work well here)

Ils peuvent aussi ralentir le vieilleissement du cerveau chez les personnes âgées.

Ensuite, cela simule la condition réelle de la sociétéils sont très inspirés de la vie réelle/ils imitent la vie réelle, et ils peuvent donc apprendre lesaux enfants le fonctionnement de la société.

I went for a more natural expression while avoiding to repeat "société"
In French, the thing you learn is transitive, the person you teach something is intransitive => apprendre quelque chose À quelqu'un

Par exemple, dans le jeu de Monopoly, les enfants peuvent savoir que plus accessible qu'apprendre que mieux un batîâtiment, plus élève que le loyer est situé, plus son loyer sera élevé.

"accessible" in French here would mean "cheap", so the statement would be a bit contradictory
Did you mean "well-located"? This is what I translated

Même si les choses sont simplifiées dans les jeux, les enfants pourraieuvent quand même en avoir une idée brièvgénérale, ce qui leurs aide à intégrer à la société étape par étape.

les enfants peuvent en avoir une idée = they may get an idea from board games (it's a possibility that they get this idea while playing)
les enfants pourraient en avoir une idée = they could get an idea from board games (it could be possible for them to get an idea while playing, but it isn't the case for now)

Mais le plus important, c'est que les jeux de société peuvent solliciter dles liens entre amis et membres d'une même familiesle.

Alternative: "les liens entre les proches" ("les proches" is about everyone you feel close to, family or friends)

Comme leur nom l'indique, il est difficile ou même impossible de les'y jouer seul.

On est face-à-face et donc, c'est une excellente occasion de se parler et de discuter !

C'est plus que necessaire pendant les fêtes pour la convivalité.

Mais malgré seleurs avantages, je joue désormais moins desaux jeux de société parce que je manque de temps.

À mon âge, il ne me faut pasje n'ai pas besoin de ces jeux pour faire travailler mon cerveau.

"il ne me faut pas" would indicate something strictly forbidden, in the sense of "I must avoid that"

Et entre mes propres projets et le temps passé avec amis ou ma famille, je valorise plus le forms premiers.

the former = le(s) premier(s), le(s) première(s) (depending on the number of elements)
the latter = le(s)/ce(s) dernier(s), le(s)/cette/ces dernière(s)
If you just quote two elements, you may also say "les premiers" vs "le(s) second/e(s)

C'est dommage !

Quel plaisir que j'ai euje prenais quand je passaits des heures sur lces jeux-là.

Je crois que beaucoup de gens faiseont face à leau même problème avecque moi.

On joue donc dans le vraiEn fait, on joue à un jeu de société pour de vrai.

I hope I grasped what you meant

leeekayi's avatar
leeekayi

Nov. 14, 2021

0

On joue donc dans le vraiEn fait, on joue à un jeu de société pour de vrai.

yes, thank you for reformulating it !

leeekayi's avatar
leeekayi

Nov. 14, 2021

0

Par exemple, dans le jeu de Monopoly, les enfants peuvent savoir que plus accessible qu'apprendre que mieux un batîâtiment, plus élève que le loyer est situé, plus son loyer sera élevé.

oh I see, I would like to mean high accessibility, but I think it is the better with "well-located" :D

leeekayi's avatar
leeekayi

Nov. 14, 2021

0

Thank you!

38. Jeux de société


This sentence has been marked as perfect!

Les jeux de société me rappellent mon enfance.


This sentence has been marked as perfect!

À ce époque- là, on n'avait pas de tablette, ni d'ordinateur pour jouer des jeux vidéos, on passait donc son temps libre aux jeux de société, comme le Scrabble, le Monopoly, le Uno......


À cette époque- là, on n'avait pas de tablette, ni d'ordinateur pour jouer desaux jeux vidéos, on passait donc son temps libre à jouer aux jeux de société, comme le Scrabble, le Monopoly, le Uno......

Unless you're talking about risking/gambling something ("jouer de l'argent"), "jouer" is never directly transitive in French => jouer à

Je m'y amusais énormément !


This sentence has been marked as perfect!

Au-delà du plaisir du jeu, il y a beaucoup d'aspects positifs !


Au-delà du plaisir due jeu, il y a(vait) beaucoup d'aspects positifs !

You can also say "avait" if you want to relate what you're saying to your particular experience, but "a" is also right (it's a general truth statement)

Tout d'abord, ils stimulent le cerveau.


Tout d'abord, ilsles jeux de société stimulent le cerveau.

Better to clearly repeat the noun here

Pour gagnant le jeu, il faut non seulement de chance, mais aussi de strategie !


Pour gagnant leer à ces jeux, il faut non seulement de la chance, mais aussi de la strateégie !

On peut observer que c'est souvent le plus" intelligent" qui gagne le jeu !


On peut observer que c'est souvent le plus" « intelligent" » qui gagne le jeua partie !

"la partie" is "the game" in the sense of the time ranging from the start of the game until someone's victory

En ce sens, ils aident à entrainer les enfants aux pensés critiques, ou bien simplement faire bouger leur cerveau.


En ce sens, ils aident à entrainer les enfants aux pensés critles enfants à développer leur logiques, ou bien simplement faire bouger leur cerveauà se remuer les méninges.

"critical thinking" is a discourse, it's the ability to criticize a thesis, an opinion; here you rather mean "logique", the faculty to think rationally "se remuer les méninges" = to get your brain to work (the idiom is a bit colloquial but would work well here)

Il peut aussi ralentir le viellesement du cerveau chez les personnes âgées.


Ils peuvent aussi ralentir le vieilleissement du cerveau chez les personnes âgées.

Ensuite, cela simule la condition réelle de la société, et il peut donc apprendre les enfants le fonctionnement de la société.


Ensuite, cela simule la condition réelle de la sociétéils sont très inspirés de la vie réelle/ils imitent la vie réelle, et ils peuvent donc apprendre lesaux enfants le fonctionnement de la société.

I went for a more natural expression while avoiding to repeat "société" In French, the thing you learn is transitive, the person you teach something is intransitive => apprendre quelque chose À quelqu'un

Par exemple, dans le jeu de Monopoly, les enfants peuvent savoir que plus accessible qu'un batîment, plus élève que le loyer.


Par exemple, dans le jeu de Monopoly, les enfants peuvent savoir que plus accessible qu'apprendre que mieux un batîâtiment, plus élève que le loyer est situé, plus son loyer sera élevé.

"accessible" in French here would mean "cheap", so the statement would be a bit contradictory Did you mean "well-located"? This is what I translated

Même si les choses sont simplifiées dans les jeux, les enfants pourraient quand même avoir une idée briève, ce qui leur aide à intégrer à la société étape par étape.


Même si les choses sont simplifiées dans les jeux, les enfants pourraieuvent quand même en avoir une idée brièvgénérale, ce qui leurs aide à intégrer à la société étape par étape.

les enfants peuvent en avoir une idée = they may get an idea from board games (it's a possibility that they get this idea while playing) les enfants pourraient en avoir une idée = they could get an idea from board games (it could be possible for them to get an idea while playing, but it isn't the case for now)

Mais le plus important, c'est que les jeux de société peuvent solliciter des liens entre amis et families.


Mais le plus important, c'est que les jeux de société peuvent solliciter dles liens entre amis et membres d'une même familiesle.

Alternative: "les liens entre les proches" ("les proches" is about everyone you feel close to, family or friends)

Comme le nom indique, il est difficile ou même impossible de les jouer seul.


Comme leur nom l'indique, il est difficile ou même impossible de les'y jouer seul.

On est face-à-face et donc, c'est une excellente occasion de se parler et de discuter !


This sentence has been marked as perfect!

C'est plus que necessaire pendant les fêtes pour la convivalité.


This sentence has been marked as perfect!

Mais malgré ses avantages, je joue désormais moins des jeux de société parce que je manque de temps.


Mais malgré seleurs avantages, je joue désormais moins desaux jeux de société parce que je manque de temps.

À mon âge, il ne me faut pas ces jeux pour faire travailler mon cerveau.


À mon âge, il ne me faut pasje n'ai pas besoin de ces jeux pour faire travailler mon cerveau.

"il ne me faut pas" would indicate something strictly forbidden, in the sense of "I must avoid that"

Et entre mes propres projets et le temps passé avec amis ou famile, je valorise plus le former.


Et entre mes propres projets et le temps passé avec amis ou ma famille, je valorise plus le forms premiers.

the former = le(s) premier(s), le(s) première(s) (depending on the number of elements) the latter = le(s)/ce(s) dernier(s), le(s)/cette/ces dernière(s) If you just quote two elements, you may also say "les premiers" vs "le(s) second/e(s)

C'est dommage !


This sentence has been marked as perfect!

Quel plaisir que j'ai eu quand je passait des heures sur les jeux-là.


Quel plaisir que j'ai euje prenais quand je passaits des heures sur lces jeux-là.

Je crois que beaucoup de gens faisent face à le même problème avec moi.


Je crois que beaucoup de gens faiseont face à leau même problème avecque moi.

On joue donc dans le vrai jeu de société.


On joue donc dans le vraiEn fait, on joue à un jeu de société pour de vrai.

I hope I grasped what you meant

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium