Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Aug. 16, 2024

423
Равана (1/2)

(В следующем тексте есть многие слова санскритского происхождения, и я совсем не знаю, как склонить такие на русском. Например, я склонил "Равана" просто как женское слово, так как заканчивается на -а, хотя персонаж сам — мужского рода)

Нет хорошего рассказа без хорошего злодея, и главный антагонист индийского эпоса "Рамаяна" его доказывает. Его зовут Равана («крикун»), он король ракшас острова Шри Ланка. Ракшасы — вид ужасных существ индийской мифологии. Они какие-то вампиры большими клыками и нападают людей, чтобы выпить их кровь. У Раваны есть 20 рук и 10 голов (он иногда изображён с одиннадцатой ослинной головой, которая символизирует свое сумасшествие). У них огромная сила но чёрствая душа: этот тиран хотел больше всего завоевать вселенную.

Благодаря своему аскетическому покаянию, Равана получил от безответственного Брахмы (демиурга) подарок непобедимости против почти всех существ. Равана не попросил бессмертие против человеческой расы потому что в его высокомерии, он думал, что такие слабкие существа никогда не могли бы представить угрожу.

Равана попробовал воровать гору Каилаша. Он хотел увезти её в Ланку использовать её жертвенником. Я говорю о гималайской горе шестьтысячшестьсотметровой высоты! Но Каилаша была дом бога Шива... Нанди, друг Шивы, хотел остановить Равану, но жестокий ракшаса его бил и назвал его обезьяной. Так, возбуждённый Нанди обрёк Равану погибнуть из-за обезьян. Шива сам ушёл, так как он терпеть не мог такие провокации. Равана не мог погибнуть... но он мог страдать! Голубой бог давил короля Ракшас под своим большим пальцом ноги.. В течение 1000 лет, Равана плакал и умолял о прощении, и после этого периода, Шива ему простил.

Грязные руки Раваны погладили волосы Ведавати ("владельца знания", на санскритом), которая посвящала свою жизнь бога Вишну, медитировая в лесу. Ей стало так стыдно, что она бросилась в костёр в огне и пообещала возродиться в Трета-юге (духовный бронзовый век). Ведавати перевоплотилась женщиной Ситой, жена Рамы, героя Рамаяны. Это источник индийского обычая сати. Сати состоила из самоубийства огнем для вдов. Обычай практировался особенно в Средневековье, потому что жены побежденных раджпутов предпочитали самоубийство жизни рабства в гаремах мусульманских завоевателей.

Потом, Равана изнасиловал самую красивую женщину рая, Рамбху. Рамбха была жена собственного племянника Раваны, под названием Налакубара. За это непростительное преступление, Налакубара обрёк его невозможности заставить женщину, иначе его голова взорвалась бы; поэтому, Равана не могл бы заставить никакую женщину. Интересно заметить, что Налакубара относился к виду гения, против которых Равана не попросил непобедимость.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Aug. 19, 2024

423

Равана (1/2)

Ракшасы — вид ужасных существ индийской мифологии.

Нанди, друг Шивы, хотел остановить Равану, но жестокий ракшаса его бил и назвал его обезьяной.

Шива сам ушёл, так как он терпеть не мог такие провокации.

Равана не мог погибнуть...

но он мог страдать!

Это источник индийского обычая сати.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Aug. 16, 2024

423
Sckeptic's avatar
Sckeptic

Aug. 17, 2024

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Aug. 17, 2024

423

Равана (1/2)


This sentence has been marked as perfect!

(В следующем тексте есть многие слова санскритского происхождения, и я совсем не знаю, как склонить такие на русском.


(В следующем тексте есть многие слова санскритского происхождения*, и я совсем не знаю, как склониять такиеих на русском. (В следующем тексте есть многие слова санскритского происхождения*, и я совсем не знаю, как склонять их на русском.

*...есть много слов из санскрита... - так лучше

(В следующем тексте есть многиео слова санскритского происхождения, и я совсем не знаю, как склониять такие слова на русском. (В следующем тексте есть много слов санскритского происхождения, и я совсем не знаю, как склонять такие слова на русском.

Его зовут Равана («крикун»), он король ракшас острова Шри Ланка.


Его зовут Равана («крикун»), он король ракшас* острова Шри Ланка. Его зовут Равана («крикун»), он король ракшас* острова Шри Ланка.

*король ракшас - ракшаса/ракшасы - женский род (или мужской, если слово не подчиняется правилам - я не стал углубляться) король ракшасов - ракшас/ракшасы - мужской род король ракшаси - ракшаси/ракшаси - женский род, слово не склоняется

Его зовут Равана («крикун»), он король ракшас острова Шри -Ланка. Его зовут Равана («крикун»), он король ракшас острова Шри-Ланка.

Равана не мог погибнуть...


This sentence has been marked as perfect!

Рамбха была жена собственного племянника Раваны, под названием Налакубара.


Рамбха была жена собственного племянника Раваны, под названием Налакубара. Рамбха была жена племянника Раваны, Налакубара.

племянника Раваны, Налакубары. племянника Раваны по имени Налакубар(а).

Рамбха была жена собственного племянника самого Раваны, под названиемкоторый носил имя Налакубара. Рамбха была жена племянника самого Раваны, который носил имя Налакубара.

Например, я склонил "Равана" просто как женское слово, так как заканчивается на -а, хотя персонаж сам — мужского рода) Нет хорошего рассказа без хорошего злодея, и главный антагонист индийского эпоса "Рамаяна" его доказывает.


Например, я склониял "Равана" просто как женское словоимя, так как оно заканчивается на -а, хотя сам персонаж сам — мужского рода) Нет хорошего рассказа без хорошего злодея, и главный антагонист индийского эпоса "Рамаяна" егэто доказывает. Например, я склонял "Равана" просто как женское имя, так как оно заканчивается на -а, хотя сам персонаж — мужского рода) Нет хорошего рассказа без хорошего злодея, и главный антагонист индийского эпоса "Рамаяна" это доказывает.

Например, я склониял "Равана" просто как женское словослово женского рода, так как оно заканчивается на -а, хотя персонаж сам — мужского рода) Нет хорошего рассказа без хорошего злодея, и главный антагонист индийского эпоса "Рамаяна" егэто доказывает. Например, я склонял "Равана" просто как слово женского рода, так как оно заканчивается на -а, хотя персонаж сам — мужского рода) Нет хорошего рассказа без хорошего злодея, и главный антагонист индийского эпоса "Рамаяна" это доказывает.

Or "служит тому доказательством". (Книжный стиль)

Ракшасы — вид ужасных существ индийской мифологии.


This sentence has been marked as perfect!

Ракшасы — вид ужасных существ в индийской мифологии. Ракшасы — вид ужасных существ в индийской мифологии.

Они какие-то вампиры большими клыками и нападают людей, чтобы выпить их кровь.


Они какие-то вампиры с большими клыками и нападают на людей, чтобы выпить их кровь. Они какие-то вампиры с большими клыками и нападают на людей, чтобы выпить их кровь.

Они что-то вроде вампиров с большими клыками...

Они какие-топохожи на вампирыов с большими клыками и нападают людей, чтобы выпить их кровь. Они похожи на вампиров с большими клыками и нападают людей, чтобы выпить их кровь.

У Раваны есть 20 рук и 10 голов (он иногда изображён с одиннадцатой ослинной головой, которая символизирует свое сумасшествие).


У Раваны есть 20 рук и 10 голов (он иногда изображён с одиннадцатой ослинной головой, которая символизирует своеего сумасшествие). У Раваны 20 рук и 10 голов (он иногда изображён с одиннадцатой ослиной головой, которая символизирует его сумасшествие).

У Раваны есть 20 рук и 10 голов (он иногда изображён с одиннадцатой ослинной головой, которая символизирует своеего сумасшествие). У Раваны есть 20 рук и 10 голов (он иногда изображён с одиннадцатой ослинной головой, которая символизирует его сумасшествие).

У них огромная сила но чёрствая душа: этот тиран хотел больше всего завоевать вселенную.


У нихего огромная сила но чёрствая душа: этот тиран хотел больше всего завоевать вселенную. У него огромная сила но чёрствая душа: этот тиран хотел больше всего завоевать вселенную.

У нихего огромная сила, но чёрствая душа: этот тиран хотел больше всего хотел завоевать вВселенную. У него огромная сила, но чёрствая душа: этот тиран больше всего хотел завоевать Вселенную.

Благодаря своему аскетическому покаянию, Равана получил от безответственного Брахмы (демиурга) подарок непобедимости против почти всех существ.


Благодаря своему аскетическому покаянию, Равана получил от безответственного Брахмы (демиурга) подарок непобедимости против почти всех существ. Благодаря своему аскетическому покаянию, Равана получил от безответственного Брахмы (демиурга) дар непобедимости против почти всех существ.

Благодаря своему аскетическому покаянию, Равана получил от безответственного Брахмы (демиурга) в подарок непобедуязвимостиь против почтрактически всех существ. Благодаря своему аскетическому покаянию, Равана получил от безответственного Брахмы (демиурга) в подарок неуязвимость против практически всех существ.

Равана не попросил бессмертие против человеческой расы потому что в его высокомерии, он думал, что такие слабкие существа никогда не могли бы представить угрожу.


Равана не попросил бессмертие против человеческой расы, потому что в егосвоём высокомерии, он думал, что такие слабкиые существа никогда не могли бы представилять угрожзу. Равана не попросил бессмертие против человеческой расы, потому что в своём высокомерии, он думал, что такие слабые существа никогда не могли бы представлять угрозу.

Равана не попросил бессмертие против человеческой расынеуязвимость от людей, потому что в его, будучи высокомерииным, он думал, что такие слабкиые существа никогда не могли быбудут представилять ему угрожзу. Равана не попросил неуязвимость от людей, потому что, будучи высокомерным, он думал, что такие слабые существа никогда не будут представлять ему угрозу.

Равана попробовал воровать гору Каилаша.


Равана попробовал вороваытался красть гору Каилаша. Равана попытался красть гору Каилаша.

Равана попробовал вороваукрасть гору Каилаша. Равана попробовал украсть гору Каилаша.

Он хотел увезти её в Ланку использовать её жертвенником.


Он хотел увезти её в Ланку* использовать её как жертвенником. Он хотел увезти её в Ланку* использовать её как жертвенник.

*возможно на Ланку (если это остров) - смотря что подразумевается

Он хотел увезти её в на Шри-Ланку и использовать её в качества жертвенникома. Он хотел увезти её на Шри-Ланку и использовать её в качества жертвенника.

We use "на" because Sri Lanka is an island.

Я говорю о гималайской горе шестьтысячшестьсотметровой высоты!


Я говорю о гималайской горе шесть тысяч шестьсот метровой высоты! Я говорю о гималайской горе шесть тысяч шестьсот метровой высоты!

Я говорю Это гималайскойая гореа высотой в шесть тысяч шестьсот метровой высоты! Это гималайская гора высотой в шесть тысяч шестьсот метров!

Но Каилаша была дом бога Шива...


Но Каилаша была дом/домом бога Шиваы... Но Каилаша была дом/домом бога Шивы...

Но Каилаша была домом бога Шиваы... Но Каилаша была домом бога Шивы...

Нанди, друг Шивы, хотел остановить Равану, но жестокий ракшаса его бил и назвал его обезьяной.


This sentence has been marked as perfect!

Нанди, друг Шивы, хотел остановить Равану, но жестокий ракшаса его билударил его и назвал его обезьяной. Нанди, друг Шивы, хотел остановить Равану, но жестокий ракшаса ударил его и назвал обезьяной.

Так, возбуждённый Нанди обрёк Равану погибнуть из-за обезьян.


Так, возбуждёногда разгневаный Нанди обрёк/проклял Равану погибнуть из-за обезьян. Тогда разгневаный Нанди обрёк/проклял Равану погибнуть из-за обезьян.

Так, возбуждёВ ответ разгневанный Нанди обрёк Равану погибнуть из-за обезьян. В ответ разгневанный Нанди обрёк Равану погибнуть из-за обезьян.

Шива сам ушёл, так как он терпеть не мог такие провокации.


This sentence has been marked as perfect!

Шива сам ушёл сам, так как он терпеть не мог такие провокации. Шива ушёл сам, так как он терпеть не мог такие провокации.

но он мог страдать!


This sentence has been marked as perfect!

Голубой бог давил короля Ракшас под своим большим пальцом ноги..


Голубой бог давил короля Рракшас под своим большим пальцоем ноги.. Голубой бог давил короля ракшас своим большим пальцем ноги..

Голубой бог давил короля Рракшас под своим большим пальцомем своей ноги.. Голубой бог давил короля ракшас большим пальцем своей ноги..

В течение 1000 лет, Равана плакал и умолял о прощении, и после этого периода, Шива ему простил.


В течение 1000 лет, Равана плакал и умолял о прощении, и после этого периода, Шива емуго простил. В течение 1000 лет Равана плакал и умолял о прощении, и после этого периода Шива его простил.

В течение 1000 лет, Равана плакал и умолял о прощении, и после этого периода,спустя это время Шива емуго простил. В течение 1000 лет, Равана плакал и умолял о прощении, и спустя это время Шива его простил.

Грязные руки Раваны погладили волосы Ведавати ("владельца знания", на санскритом), которая посвящала свою жизнь бога Вишну, медитировая в лесу.


Грязные руки Раваны погладили волосы Ведавати ("владельица знания", на санскритоме), которая посвящала свою жизнь богау Вишну, медитировауя в лесу. Грязные руки Раваны погладили волосы Ведавати ("владелица знания", на санскрите), которая посвящала свою жизнь богу Вишну, медитируя в лесу.

Грязные руки Раваны погладили волосы Ведавати ("владельца знания", на санскритоме), которая посвящатила свою жизнь богау Вишну, медитировауя в лесу. Грязные руки Раваны погладили волосы Ведавати ("владельца знания" на санскрите), которая посвятила свою жизнь богу Вишну, медитируя в лесу.

Ей стало так стыдно, что она бросилась в костёр в огне и пообещала возродиться в Трета-юге (духовный бронзовый век).


Ей стало так стыдно, что она бросилась в костёр в огнеонь и пообещала возродиться в Трета-юге (духовный бронзовый век). Ей стало так стыдно, что она бросилась в огонь и пообещала возродиться в Трета-юге (духовный бронзовый век).

Ведавати перевоплотилась женщиной Ситой, жена Рамы, героя Рамаяны.


Ведавати перевоплотилась женщиной Ситой, женаой Рамы, героя Рамаяны. Ведавати перевоплотилась женщиной Ситой, женой Рамы, героя Рамаяны.

Ведавати перевоплотилась в женщину Ситу, жену Рамы,

Ведавати перевоплотилась женщиной Ситой, женаой Рамы, героя Рамаяны. Ведавати перевоплотилась женщиной Ситой, женой Рамы, героя Рамаяны.

Это источник индийского обычая сати.


This sentence has been marked as perfect!

Сати состоила из самоубийства огнем для вдов.


Сати состоияла из самоубийства огнем для вдов. Сати состояла из самоубийства огнем для вдов.

Сати - сожжение/кремация вдов (живём) вместе с телом мужа.

Сати состоила из самоубийства огнем дляпредставляет собой самосожжение вдов. Сати представляет собой самосожжение вдов.

Обычай практировался особенно в Средневековье, потому что жены побежденных раджпутов предпочитали самоубийство жизни рабства в гаремах мусульманских завоевателей.


Обычай особенно (часто) практирковался особенно в Средневековье, потому что жены побежденных раджпутов предпочитали самоубийство рабской жизни /рабствау в гаремах мусульманских завоевателей. Обычай особенно (часто) практиковался в Средневековье, потому что жены побежденных раджпутов предпочитали самоубийство рабской жизни/рабству в гаремах мусульманских завоевателей.

Обычай практирковался особенно активно в Средневековье, потому что жены побежденных раджпутов предпочитали самоубийство жизни рабствау в гаремах мусульманских завоевателей. Обычай практиковался особенно активно в Средневековье, потому что жены побежденных раджпутов предпочитали самоубийство рабству в гаремах мусульманских завоевателей.

Потом, Равана изнасиловал самую красивую женщину рая, Рамбху.


Потом, Равана изнасиловал самую красивую женщину рая, Рамбху. Потом Равана изнасиловал самую красивую женщину рая, Рамбху.

Потом, Равана изнасиловал самую красивую женщину рая, Рамбху. Потом Равана изнасиловал самую красивую женщину рая, Рамбху.

За это непростительное преступление, Налакубара обрёк его невозможности заставить женщину, иначе его голова взорвалась бы; поэтому, Равана не могл бы заставить никакую женщину.


За это непростительное преступление, Налакубара обрёк его невозможа неспособностиь заставить(?) женщину, иначе его голова взорвалась бы; поэтому, Равана не могл бы заставить(?) никакую женщину. За это непростительное преступление, Налакубара обрёк его на неспособность заставить(?) женщину, иначе его голова взорвалась бы; поэтому, Равана не мог заставить(?) никакую женщину.

За это непростительное преступление, Налакубара обрёк его невозможности заставить женщину, инач, лишив близости с женщинами. В противном случае его голова взорвалась бы; п. Поэтому, Равана не могл бы заставить ни иметь близости ни с какуюой женщинуой. За это непростительное преступление Налакубара обрёк его, лишив близости с женщинами. В противном случае его голова взорвалась бы. Поэтому Равана не мог иметь близости ни с какой женщиной.

Интересно заметить, что Налакубара относился к виду гения, против которых Равана не попросил непобедимость.


Интересно заметить, что Налакубара относился к виду генияев, против которых Равана не попросил непобедимость. Интересно заметить, что Налакубара относился к виду гениев, против которых Равана не попросил непобедимость.

Интересно заметить, что Налакубара относился к виду гениясуществ, против которых Равана не попросил непобедимость. Интересно заметить, что Налакубара относился к виду существ, против которых Равана не попросил непобедимость.

If in English it is "genie" then it should be "джиннов", not "гениев". I generalised it as "существ", for I am not quite certain.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium