Al's avatar
Al

March 12, 2020

0
「ダニーと恐竜と大嵐」 第2番

稲妻はまた ピカッと光り、 子犬は走ってベッドの下 に 隠れ た 。

でも、恐竜が隠れたのは。。。

。。。少し込むのになった。

子犬は嵐を恐怖してワオーーーンと吠えた。ダニーは「落ち着いて。大丈夫。」と言った。

でも、恐竜がワオーンと吠えたとき。。。

。。。両親は全部の音のことは見つけたかったので走って来て。
ダニーは「嵐はちょと恐怖した。でも、ほとんど止まっています」と言った。

ダニーはこいぬが抱いた。そして、子犬は落ち着いた。

みんなは恐竜が抱いた。そして、恐竜も落ち着いた。

これから晴れた。ダニーと恐竜と子犬は外に走って遊んだ。近所の子供もすぐ来て遊んだ。

皆は恐竜が泥に飛び蹴た時に泥々汚いになたけど心配しなかった。

きれいな日んだから。


As lightning flashed again, the puppy ran and hid under the bed.

But when the dinosaur hid...

... things got a little crowded.

"Ow-ow-owoooo!" the puppy howled in fear at the storm. "Easy now," said Danny "It'll be all right."

When the dinosaur howled, "OW-WOOOO!"...

... Danny's parents came running to see what all the noise was about. "We're a little scared of the storm," said Danny "but it's almost passed."

He gave the puppy a hug, and she settled down.

Everyone gave the dinosaur a hug, and he settled down, too.

And then the sun appeared. Danny, the dinosaur, and the puppy ran outside to play. Soon all the neighborhood kids joined them.

They didn't even mind when the dinosaur stamped in the mud and got everyone muddy!

After all, it was such a beautiful day.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Tamochan's avatar
Tamochan

March 13, 2020

0

。。。両親は全部の音のことは見つけたかったので走って来てダニーの両親は一体何の音か走って見に来ました

what ~ is all about = 一体~は何なのか

Al's avatar
Al

March 13, 2020

0

子犬は嵐を恐怖してワオーーーンと吠え怯(おび)えててキャイーーーンと鳴(な)いた。

ワオーン is nomal dog cry.
キャイーン is a dog cry when it goes away from something scared.

鳴(な)く=an animal cries
泣(な)く=someone cries

Al's avatar
Al

March 13, 2020

0

子犬は嵐を恐怖してワオーーーンと吠え怯(おび)えててキャイーーーンと鳴(な)いた。

ワオーン is nomal dog cry.
キャイーン is a dog cry when it goes away from something scared.

鳴(な)く=an animal cries
泣(な)く=someone cries

Al's avatar
Al

March 13, 2020

0

きれいな日だから。

Al's avatar
Al

March 13, 2020

0
Tamochan's avatar
Tamochan

March 16, 2020

0

The original was "howl" so more like a wolf, shouldn't that be "吠えた"?

Tamochan's avatar
Tamochan

March 16, 2020

0

The idea of the story is that dinosaur is doing the same thing as the puppy. Wouldn't in this case make sense to use the same "sounds" and verbs if they don't correspond to the animal? Or would that be too weird?

Tamochan's avatar
Tamochan

March 16, 2020

0

The original text was stressing how beautiful day it was ("such a beautiful day"). Isn't の/んだ a way to do that?

Al's avatar
Al

March 16, 2020

0

「ダニーと恐竜と大嵐」 第2番


稲妻はまた ピカッと光り、 子犬は走ってベッドの下 に 隠れ た 。


でも、恐竜が隠れたのは。。。


でも、恐竜が隠れたのはると。。。 でも、恐竜が隠れると。。。

。。。少し込むのになった。


。。。少し込むの混雑になった。 。。。少し混雑になった。

I think this is better to say, ”少し窮屈になった" 窮屈になる = There is little room.

子犬は嵐を恐怖してワオーーーンと吠えた。


子犬は嵐を恐怖してワオーーーンと吠え怯(おび)えててキャイーーーンと鳴(な)いた。 子犬は嵐を怯(おび)えててキャイーーーンと鳴(な)いた。

ワオーン is nomal dog cry. キャイーン is a dog cry when it goes away from something scared. 鳴(な)く=an animal cries 泣(な)く=someone cries

ダニーは「落ち着いて。大丈夫。」と言った。


でも、恐竜がワオーンと吠えたとき。。。


でも、恐竜がギャオーンと吠えた叫んだとき。。。 でも、恐竜がギャオーンと叫んだとき。。。

吠える is used when a dog barks at someone/something angrily. I don't know a dinosaur's voice, but I think ガオー or ギャオー is a Japanese onomatope for dinosaurs.

。。。両親は全部の音のことは見つけたかったので走って来て。


。。。両親は全部の音のことは見つけたかったので走って来てダニーの両親は一体何の音か走って見に来ました 。。。ダニーの両親は一体何の音か走って見に来ました

what ~ is all about = 一体~は何なのか

ダニーは「嵐はちょと恐怖した。でも、ほとんど止まっています」と言った。


ダニーは「嵐はちょと恐怖した怖かっただけ。でも、ほとんど止まっています通り過ぎたから」と言った。 ダニーは「嵐はちょと怖かっただけ。でも、ほとんど通り過ぎたから」と言った。

ダニーはこいぬが抱いた。


ダニーはこいぬが子犬を抱いた。 ダニーは子犬を抱いた。

"子犬を抱っこした"という表現もあります。

そして、子犬は落ち着いた。


みんなは恐竜が抱いた。


みんなは恐竜が抱いを抱きしめた。 みんなは恐竜を抱きしめた。

そして、恐竜も落ち着いた。


これから晴れた。


これからその時、晴れた。 その時、晴れた。

ダニーと恐竜と子犬は外に走って遊んだ。


ダニーと恐竜と子犬は外に走って外に出て遊んだ。 ダニーと恐竜と子犬は走って外に出て遊んだ。

近所の子供もすぐ来て遊んだ。


皆は恐竜が泥に飛び蹴た時に泥々汚いになたけど心配しなかった。


皆は恐竜が泥に飛び蹴た時に泥々汚いぬかるみに足踏みした時、(皆に泥が飛び散り、) 皆は泥だらけになたけど心配気にしなかった。 恐竜がぬかるみに足踏みした時、(皆に泥が飛び散り、) 皆は泥だらけになたけど気にしなかった。

mud=ぬかるみ 泥が飛び散り= the mud splased onto them. I added it for readers to understand the situation easily.

きれいな日んだから。


きれいな日だから。 きれいな日だから。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium