leeekayi's avatar
leeekayi

Nov. 1, 2021

0
31. La ferme urbaine

Monsieur le Maire,

Venant de prendre conscience du projet de transformer notre ferme urbaine en parking, notre association du jardinage urbaine le trouve inacceptable. Étant la porte-parole de l'association, je me permets de vous présenter l'utilité de la ferme urbaine et vous proposer d'autres alternatives au projet de parking.

Des la création de cette ferme, nous avons proposé centaines des activités pour la communauté il y a 5 ans, par exemple, jardinage, vente de fruits et légumes, recyclage des déchets, rencontres pour les enfants... Tous ces activités sont destinées de 7 ans à 77 ans et elles sont bien reçues par les participants. Elles ont aussi des effets positifs sur notre communauté.

D'abord, ça crée des liens entre les viosins. La ferme se servit comme un lieu d'assemble, un lieu où tout le monde peut venir et faire quelque chose ensemble. ça donne des occasions de parler avec les «inconnus». Beaucoup de participants deviennent des amis et s'aident en cardre hors de la ferme. C'est une preuve que la ferme aide à soliciter notre communauté.

Ensuite, les activités destinées aux enfants les faissent apprendre des choses hors de salle de classe, par exemple : comment faire pousser les fruits et légumes ... De plus, via les activités au sols, ils peuvent se développer un amour pour l'environnement et donc le protèger. Cela construire donc des valeurs importantes pour les jeunes.

Tout bien consideré, la ferme urbaine a un rôle important dans notre communauté. Ça pourra une grande perte pour notre quartier si elle est transformée en parking. Beaucoup d'entre nous se rendent compte de manque d'espace de parking, mais il y a d'autres solutions pour augmenter la provision, comme de parking vertical, utilisation de caves ou bien re-organisation de transports en commun pour encourager les gens à utiliser moins leur propre voiture.

En conclusion, il n'existe qu'une seule solution pour le problème de parking et il vaut la peine de garder cette ferme urbaine pour le bien-être du quartier. En espérant que vous prenez en compte de notre proposition, nous vous prions, Monsieur le Marie, de recevoir notre salutation distinguée.

Jessica Lee,
Présidente de l'association « Le jardinage urbaine »

Corrections

31. La ferme urbaine

Monsieur le Maire,

Venant de prendre conscienc'être informée du projet de transformer notre ferme urbaine en parking, notre association due jardinage urbaine lea trouve inacceptable.

"prendre conscience" is like the English "to realize" (and I think close to the Chinese 明白) there's really an idea of getting illuminated to suddenly realize something, so here, I'd rather use something like "être informé(e)"

Étant la porte-parole de l'association, je me permets de vous présenter l'utilité detout ce en quoi la ferme urbaine etst utile et de vous proposer d'autres alternatives au projet de parking.

An "alternative" is always something else (alter = "other" in latin) so you don't need to add "other"
You may also write "je me permettrai" (since you're about to do it as you're writing this sentence)

Deès la création de cette ferme il y a 5 ans, nous avons proposé des centaines des 'activités pour la communauté il y a 5 ans, par exemple, du jardinage, de la vente de fruits et légumes, du recyclage des déchets, des rencontres pour les enfants... Toutes ces activités sont destinées à un public de 7 ans à 77 ans et elles sont bien reçues par les participants.

It works like in English: hundreds of activities = des centaines d'activités
You need an animate subject before "de 7 à 77 ans" (because it's a metaphor about age)

Elles ont aussi des effets positifs sur notre communauté.

D'abord, ça crée des liens entre les viosins.

La ferme se servit comme un lieu d'assemblert de lieu de sociabilité, un lieu où tout le monde peut venir et faire quelque chose ensemble.

"lieu de rassemblement" would be "a gathering place" (like a place where a council takes place, for instance)
"lieu de sociabilité" is a place to be together in order to socialize

çÇa donnoffre des occasions de parler avec ldes «inconnus».

Beaucoup de participants deviennent (des) amis et s'entraident en cardre horsdehors du cadre de la ferme.

C'est une preuve que la ferme aide à soliciterdonner un rôle actif à chaque membre de notre communauté.

Everyone would get the idea with "solliciter", however, I think this is a bit better

Ensuite, les activités destinées aux enfants les faissentur apprendrenent des choses hors de salle de classdans un cadre extrascolaire, par exemple : comment faire pousser ldes fruits et légumes ... De plus, via les activités au sols, ils peuvent se développer un amour pouen travaillant la terre, ils peuvent être amenés à aimer l'environnement et donc à le protèéger.

As "apprendre" means both 學習 and 教, you don't need "faire" here

Cela cdonstruirne donc des valeurs importantes pouraux les jeunes.

Tout bien consideré, la ferme urbaine a un rôle important dans notre communauté.

Ça pourraserait une grande perte pour notre quartier si elle esétait transformée en parking.

Here you need a true conditional sentence: "if it were (hypothesis) turned into a parking, it would be a great loss"

Beaucoup d'entre nous se rendent compteont bien au courant deu manque d'espace de parkings, mais il y a d'autres solutions pour augmenter la provisione nombre de places, comme faire des parkings verticalux, utilisation de caveer des souterrains ou bien re-une réorganisation deer les transports en commun pour encourager les gens à moins utiliser moins leur propre voiture.

"provision" is only said about food
The enumeration would sound a bit better with verbs ("utiliser" not "utilisation" for instance) although nouns wouldn't be wrong, grammatically speaking
I guess you meant "underground places" by "caves", because "caves" are cellars, so it sounds a bit odd to place cars in there

En conclusion, il n'existe pas qu'une seule solution pour le problème de parking, et ilcela vaut la peine de garder cette ferme urbaine pour le bien-être du quartier.

il n'existe qu'une seule solution = "there is just one solution", and you've just proposed several, so I guess you meant "il n'existe PAS qu'une seule solution"

En espérant que vous prendrez en compte de notre proposition, nous vous prions, Monsieur le Marire, de recevoir notre salutationbien vouloir agréer nos salutations (les plus) distinguées.

Either "veuillez recevoir" or "je vous prie d'agréer" (generally, it's how it goes)

Jessica Lee,

Présidente de l'association « Le jardinage urbaine »

Feedback

如果你想寫正式地, 你可以用"ceci/cela"替代"ça"

leeekayi's avatar
leeekayi

Nov. 4, 2021

0

Ça pourraserait une grande perte pour notre quartier si elle esétait transformée en parking.

I always have some misunderstanding in the use of conditional in French, because in English, if we use type II conditional, it means the condition will not happen, but from the above example, it seems like in French, the condition in this so called 'type II conditional' will still happen (?)

leeekayi's avatar
leeekayi

Nov. 4, 2021

0

如果你想寫得比較正式, 你可以用"ceci/cela"替代"ça"
Thank you very much for the correction ;)

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 4, 2021

129

I always have some misunderstanding in the use of conditional in French, because in English, if we use type II conditional, it means the condition will not happen, but from the above example, it seems like in French, the condition in this so called 'type II conditional' will still happen (?)

Not necessarily. The conditional mood mainly indicates you're talking about a hypothesis, and hypotheses may or may not come true: if (such condition) was fulfilled, then (such thing) would happen.

You may write a pure future sentence: "ce sera une grande perte QUAND elle SERA transformée" (you're sure it will happen, which would be somewhat strange since you're precisely writing to the mayor in order to prevent that from happening)
謝謝你的改正!

31. La ferme urbaine


This sentence has been marked as perfect!

Monsieur le Maire,


This sentence has been marked as perfect!

Venant de prendre conscience du projet de transformer notre ferme urbaine en parking, notre association du jardinage urbaine le trouve inacceptable.


Venant de prendre conscienc'être informée du projet de transformer notre ferme urbaine en parking, notre association due jardinage urbaine lea trouve inacceptable.

"prendre conscience" is like the English "to realize" (and I think close to the Chinese 明白) there's really an idea of getting illuminated to suddenly realize something, so here, I'd rather use something like "être informé(e)"

Étant la porte-parole de l'association, je me permets de vous présenter l'utilité de la farme urbaine et vous proposer d'autres alternatives au projet de parking.


Dès la création de cette forme, nous avons proposé centaines des activités pour la communité il y a 5 ans, par exemple, jardinage, vente de fruits et légumes, recyclage des déchets, rencontres pour les enfants... Tous ces activités sont destinées de 7 ans à 77 ans et elles sont bien reçues par les participants.


Elles ont aussi des effets positifs sur notre communauté.


This sentence has been marked as perfect!

D'abord, ça crée des liens entre les viosins.


This sentence has been marked as perfect!

La farme se servit comme un lieu d'assemble, un lieu où tout le monde peut venir et faire quelque chose ensemble.


ça donne des occasions de parler avec les «inconnus».


çÇa donnoffre des occasions de parler avec ldes «inconnus».

Beaucoup de participants deviennent des amis et s'aident en cardre hors de la farme.


C'est une preuve que la farme aide à soliciter notre communauté.


Ensuite, les activités destinées aux enfants les faissent apprendre des choses hors de salle de classe, par exemple : comment faire pousser les fruits et légumes ... De plus, via les activités au sols, ils peuvent se développer un amour pour l'environnement et donc le protèger.


Ensuite, les activités destinées aux enfants les faissentur apprendrenent des choses hors de salle de classdans un cadre extrascolaire, par exemple : comment faire pousser ldes fruits et légumes ... De plus, via les activités au sols, ils peuvent se développer un amour pouen travaillant la terre, ils peuvent être amenés à aimer l'environnement et donc à le protèéger.

As "apprendre" means both 學習 and 教, you don't need "faire" here

Cela construire donc des valeurs importantes pour les jeunes.


Cela cdonstruirne donc des valeurs importantes pouraux les jeunes.

Tout bien consideré, la ferme urbaine a un rôle important dans notre communauté.


This sentence has been marked as perfect!

ça pourra une grande perte pour notre quartier si elle est transformée en parking.


Beaucoup d'entre nous se rendent compte de manque d'espace de parking, mais il y a d'autres solutions pour augmenter la provision, comme de parking vertical, utilisation de caves ou bien re-organisation de Transports en commun


pour encourager les gens à utiliser moins leur propre mienne.


En conclusion, il n'existe qu'une seule solution pour le problème de parking et il vaut la peine de garder cette forme urbaine pour le bien-être du quartier.


En esperant que vous prenez en compte notre proposition, nous vous pirons de recevoir notre salutation distingué.


Jessica Lee,


This sentence has been marked as perfect!

Présidente de l'association «le jardinage urbaine»


Étant la porte-parole de l'association, je me permets de vous présenter l'utilité de la ferme urbaine et vous proposer d'autres alternatives au projet de parking.


Étant la porte-parole de l'association, je me permets de vous présenter l'utilité detout ce en quoi la ferme urbaine etst utile et de vous proposer d'autres alternatives au projet de parking.

An "alternative" is always something else (alter = "other" in latin) so you don't need to add "other" You may also write "je me permettrai" (since you're about to do it as you're writing this sentence)

Des la création de cette ferme, nous avons proposé centaines des activités pour la communauté il y a 5 ans, par exemple, jardinage, vente de fruits et légumes, recyclage des déchets, rencontres pour les enfants... Tous ces activités sont destinées de 7 ans à 77 ans et elles sont bien reçues par les participants.


Deès la création de cette ferme il y a 5 ans, nous avons proposé des centaines des 'activités pour la communauté il y a 5 ans, par exemple, du jardinage, de la vente de fruits et légumes, du recyclage des déchets, des rencontres pour les enfants... Toutes ces activités sont destinées à un public de 7 ans à 77 ans et elles sont bien reçues par les participants.

It works like in English: hundreds of activities = des centaines d'activités You need an animate subject before "de 7 à 77 ans" (because it's a metaphor about age)

La ferme se servit comme un lieu d'assemble, un lieu où tout le monde peut venir et faire quelque chose ensemble.


La ferme se servit comme un lieu d'assemblert de lieu de sociabilité, un lieu où tout le monde peut venir et faire quelque chose ensemble.

"lieu de rassemblement" would be "a gathering place" (like a place where a council takes place, for instance) "lieu de sociabilité" is a place to be together in order to socialize

Beaucoup de participants deviennent des amis et s'aident en cardre hors de la ferme.


Beaucoup de participants deviennent (des) amis et s'entraident en cardre horsdehors du cadre de la ferme.

C'est une preuve que la ferme aide à soliciter notre communauté.


C'est une preuve que la ferme aide à soliciterdonner un rôle actif à chaque membre de notre communauté.

Everyone would get the idea with "solliciter", however, I think this is a bit better

Ça pourra une grande perte pour notre quartier si elle est transformée en parking.


Ça pourraserait une grande perte pour notre quartier si elle esétait transformée en parking.

Here you need a true conditional sentence: "if it were (hypothesis) turned into a parking, it would be a great loss"

Beaucoup d'entre nous se rendent compte de manque d'espace de parking, mais il y a d'autres solutions pour augmenter la provision, comme de parking vertical, utilisation de caves ou bien re-organisation de transports en commun pour encourager les gens à utiliser moins leur propre voiture.


Beaucoup d'entre nous se rendent compteont bien au courant deu manque d'espace de parkings, mais il y a d'autres solutions pour augmenter la provisione nombre de places, comme faire des parkings verticalux, utilisation de caveer des souterrains ou bien re-une réorganisation deer les transports en commun pour encourager les gens à moins utiliser moins leur propre voiture.

"provision" is only said about food The enumeration would sound a bit better with verbs ("utiliser" not "utilisation" for instance) although nouns wouldn't be wrong, grammatically speaking I guess you meant "underground places" by "caves", because "caves" are cellars, so it sounds a bit odd to place cars in there

En conclusion, il n'existe qu'une seule solution pour le problème de parking et il vaut la peine de garder cette ferme urbaine pour le bien-être du quartier.


En conclusion, il n'existe pas qu'une seule solution pour le problème de parking, et ilcela vaut la peine de garder cette ferme urbaine pour le bien-être du quartier.

il n'existe qu'une seule solution = "there is just one solution", and you've just proposed several, so I guess you meant "il n'existe PAS qu'une seule solution"

En espérant que vous prenez en compte de notre proposition, nous vous prions, Monsieur le Marie, de recevoir notre salutation distinguée.


En espérant que vous prendrez en compte de notre proposition, nous vous prions, Monsieur le Marire, de recevoir notre salutationbien vouloir agréer nos salutations (les plus) distinguées.

Either "veuillez recevoir" or "je vous prie d'agréer" (generally, it's how it goes)

Présidente de l'association « Le jardinage urbaine »


Présidente de l'association « Le jardinage urbaine »

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium