cerise's avatar
cerise

Jan. 1, 2025

0
Die Getränke des Neujahr

Ich ging gestern zum Supermarkt, um ein Mio (Sprudel-Sake), das ich immer zu Neujahr trinke, zu kaufen, aber es war kein mehr. Ich habe dann ein Cidre, nicht französisch aber eines japanischen Marke, gekauft. Heute habe ich das getrunken. Danach habe ich Kopfschmerzen gehabt.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Heute habe ich das getrunken.

Danach habe ich Kopfschmerzen gehabt.

cerise's avatar
cerise

Jan. 4, 2025

0
Ronny's avatar
Ronny

Jan. 4, 2025

0
cerise's avatar
cerise

Jan. 4, 2025

0

Die Getränke des Neujahr

cerise's avatar
cerise

Jan. 2, 2025

0
13

Heute habe ich das getrunken.

Danach habe ich Kopfschmerzen gehabt.

cerise's avatar
cerise

Jan. 1, 2025

0

Die Getränke des Neujahr


Die Getränke desam Neujahrestag Die Getränke am Neujahrestag

This sentence has been marked as perfect!

Die Getränke deszu Neujahr Die Getränke zu Neujahr

Ich ging gestern zum Supermarkt, um ein Mio (Sprudel-Sake), das ich immer zu Neujahr trinke, zu kaufen, aber es war kein mehr.


Ich ging gestern zum Supermarkt, um ein Mio (Sprudel-Sake), das ich immer zu Neujahr trinke, zu kaufen, aber es war keins mehr da. Ich ging gestern zum Supermarkt, um ein Mio (Sprudel-Sake), das ich immer zu Neujahr trinke, zu kaufen, aber es war keins mehr da.

Ich ging gestern zum Supermarkt, um ein Mio (Sprudel-Sake), das ich immer zu Neujahr trinke, zu kaufen, aber es warleider gab es keinen mehr. Ich ging gestern zum Supermarkt, um ein Mio (Sprudel-Sake), das ich immer zu Neujahr trinke, zu kaufen, aber leider gab es keinen mehr

Ich ging gestern zum Supermarkt, um einen Mio (Sprudel-mussierender Sake), dasen ich immer zu Neujahr trinke, zu kaufen, aber es war keiner mehr da. Ich ging gestern zum Supermarkt, um einen Mio (mussierender Sake), den ich immer zu Neujahr trinke, zu kaufen, aber es war keiner mehr da.

Ich vermute, dass man hier "Perl-Sake" sagen müsste (in Analogie zu "Perlwein"), oder vielleicht "perlender Sake", oder "moussierender Sake". Mit "Sprudel-..." assoziiere ich eher alkoholfreie Getränke. Bei "perlend" denke ich eher, dass hier künstlich Kohlensäure in das Getränk gebracht wird. Bei "moussierend" denke ich, dass die Kohlensäure im Getränk selbst erzeugt wird, z.B. durch Hefe oder Kōji. Daher ist "moussiernder Sake" vielleicht der beste Ausdruck.

Ich habe dann ein Cidre, nicht französisch aber eines japanischen Marke, gekauft.


Ich habe dann ein Cidre, nicht französisch aber eines japanischen Marke, gekauft. Ich habe dann ein Cidre, nicht französisch aber eine japanische Marke, gekauft.

Ich habe dann stattdessen ein Cidre, nicht einen französisch absondern einesn japanischen Marke, gekauft. Ich habe dann stattdessen ein Cidre, nicht einen französisch sondern einen japanischen, gekauft.

Ich habe dann einen Cidre, nicht gekauft - keinen französischen aber, sondern einesn japanischen Marke, gekauft. Ich habe dann einen Cidre gekauft - keinen französischen aber, sondern einen japanischen.

Heute habe ich das getrunken.


This sentence has been marked as perfect!

HeuteDen habe ich dasnn direkt heute getrunken. Den habe ich dann direkt heute getrunken.

This sentence has been marked as perfect!

Danach habe ich Kopfschmerzen gehabt.


This sentence has been marked as perfect!

Danach habe ich Kopfschmerzen gehabkriegt. Danach habe ich Kopfschmerzen gekriegt.

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium