cindy7711's avatar
cindy7711

Feb. 25, 2023

0
Un malentendu extrême

Pendant cette semaine, j'ai fait une pratique d'écriture en français avec une amie. Nous avons dû écrire un courrier envers une amie imaginaire sur un post inquiétant de son compte de réseaux sociaux.

Nous avons décidé de lui écrire sur un photo du chat malade d'amie. Ma partenaire n'est pas très compétent avec un clavier français, donc elle m'a dit tout ce qu'elle voulait écrire, lequel j'ai tapé. À un moment, elle a dit « Enleves-tu le photo de ton chat, car son collier a ton addresse que les étrangers peut voir ! » Mais j'en ai mal entendu. J'étais convaincue qu'elle a dit « son COULEUR a ton addresse », que voulait dit: « le pelage du chat a un motif avec son address. » Seulement après elle a lis entièrement le courrier qu'elle a découvert mon malentendu. Elle a ris beaucoup: « Tu croisais que le chat soit né avec l'address d'amie sur son pelage ? » J'ai toujour les idées d'histoires absurdes, donc je n'en avais pas douté de tout !

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Un malentendu extrême

cindy7711's avatar
cindy7711

Feb. 27, 2023

0
0

Un malentendu extrême

cindy7711's avatar
cindy7711

Feb. 27, 2023

0

Un malentendu extrême


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Pendant cette semaine, j'ai fait une pratique d'écriture en français avec une amie.


Pendant cCette semaine, j'ai fait une pratiqu exercice d'écriture en français avec une amie. Cette semaine, j'ai fait un exercice d'écriture en français avec une amie.

Avec le mot «pendant» tu insistes sur la durée. Mais toi, tu as fait une action précise. Exemple : « Cette semaine j'ai fait du canoë. Pendant toute la semaine il a fait beau».

Pendant cettela semaine, j'ai fait une pratiqu exercice d'écriture en français avec une amie. Pendant la semaine, j'ai fait un exercice d'écriture en français avec une amie.

Ou "Durant cette semaine"

Nous avons dû écrire un courrier envers une amie imaginaire sur un post inquiétant de son compte de réseaux sociaux.


Nous avons dû écrire un courrier enversà une amie imaginaire sur un post inquiétant desur son compte de'un réseaux sociauxl. Nous avons dû écrire un courrier à une amie imaginaire sur un post inquiétant sur son compte d'un réseau social.

écrire quelque-chose à quelqu'un L'amie imaginaire a par exemple posté un message/une photo sur Instagram ( un réseau social)

Nous avons dû écrire un courrier enversà une amie imaginaire sur à propos d'un post inquiétant venant de son compte desur les réseaux sociaux. Nous avons dû écrire un courrier à une amie imaginaire à propos d'un post inquiétant venant de son compte sur les réseaux sociaux.

Nous avons décidé de lui écrire sur un photo du chat malade d'amie.


Nous avons décidé de lui écrire sur au sujet d'une photo due son chat malade d'amie. Nous avons décidé de lui écrire au sujet d'une photo de son chat malade.

L'amie a posté une photo de son chat malade. Vous avez écrit à ce sujet. (Si tu dis «sur» dans ce contexte ça sonne un peu bizarre, dans d'autres c'est Ok )

Nous avons décidé de lui écrire sur une photo due son chat malade d'amie. Nous avons décidé de lui écrire sur une photo de son chat malade.

photo = féminin (une photographie) "le chat malade" = le chat de l'amie imaginaire ?

Ma partenaire n'est pas très compétent avec un clavier français, donc elle m'a dit tout ce qu'elle voulait écrire, lequel j'ai tapé.


Ma partenaire / camarade / n'est pas très compétente avec un clavier français, donc elle m'a dit tout ce qu'elle voulait écrire, lequelensuite j'ai tapé. / ensuite c'est moi qui ai tapé. Ma partenaire / camarade / n'est pas très compétente avec un clavier français, donc elle m'a dit tout ce qu'elle voulait écrire, ensuite j'ai tapé. / ensuite c'est moi qui ai tapé.

Ma partenaire n'est pas très compétente avec un clavier français, donc elle m'a dit tout ce qu'elle voulait écrire, lequel j et je l'ai tapé. Ma partenaire n'est pas très compétente avec un clavier français, donc elle m'a dit tout ce qu'elle voulait écrire et je l'ai tapé.

À un moment, elle a dit « Enleves-tu le photo de ton chat, car son collier a ton addresse que les étrangers peut voir !


À un moment, elle a dit « Enleèves-tu lea photo de ton chat, car son collier a (/ montre) ton addresse que les étrangers, et tout le monde peut la voir ! À un moment, elle a dit « Enlève la photo de ton chat, car son collier a (/ montre) ton adresse, et tout le monde peut la voir !

- Enlèves-tu la photo ? / Est-ce que tu enlèves la photo ? ← Questions Enlève la photo ! Ne donne pas ton adresse à tout le monde ! ← Ordre ou conseil (impératif) - C'est plus naturel de dire « tout le monde peut voir ton adresse » → tout le monde peut la voir.

À un moment, elle a dit « Enleèves-tu lea photo de ton chat, car son collier a ton addresse que ldes étrangers peuourraient voir ! À un moment, elle a dit « Enlève la photo de ton chat, car son collier a ton adresse que des étrangers pourraient voir !

J'ai corrigé comme ça : elle voulait donner un conseil (impératif) car elle s'inquiète d'une situation potentielle (les étrangers qui voient son adresse / conditionnel). Il y a une lettre de trop à adresse, moi je fais l'erreur inverse en anglais : "adress" au lieu de : "address" :)

» Mais j'en ai mal entendu.


» Mais j'en ai mal entenducompris (sa phrase). » Mais j'ai mal compris (sa phrase).

entendre = to hear (english) comprendre = to understand

» Mais j'en ai mal entendu. » Mais j'ai mal entendu.

J'étais convaincue qu'elle a dit « son COULEUR a ton addresse », que voulait dit: « le pelage du chat a un motif avec son address.


J'étais convaincue qu'elle avait dit « sona COULEUR a ton addresse », ce quei voulait ditre : « le pelage du chat a un motif avec son addresse. J'étais convaincue qu'elle avait dit « sa COULEUR a ton adresse », ce qui voulait dire : « le pelage du chat a un motif avec son adresse.

- elle avait dit : plus -que -parfait (passé dans le passé). 1. Elle a dit «A» 2. Tu as lu et compris «B» ⇒ Elle avait dit «A» et tu as lu «B» - « B» veut dire «C» ⇒ Elle a dit « B», qui veut dire «C» Mes explications sont bizarres, j'espère que tu aimes les maths ^^

J'étais convaincue qu'elle avait dit « son COULEUR a ton addresse », ce quei voulait ditre : « le pelage du chat a un motif avec son addresse. J'étais convaincue qu'elle avait dit « son COULEUR a ton adresse », ce qui voulait dire : « le pelage du chat a un motif avec son adresse.

"avoir dit" se situe (dans le temps) avant "être convaincue" donc on utilise le plus-que-parfait plutôt que le passé composé c'est "sa couleur" mais dans ton histoire il vaut mieux laisser la faute :)

» Seulement après elle a lis entièrement le courrier qu'elle a découvert mon malentendu.


» SC'est seulement après elle a lisavoir entièrement lu le courrier qu'elle a découvert monle malentendu. » C'est seulement après avoir entièrement lu le courrier qu'elle a découvert le malentendu.

Si le sujet est différent. Après que j'ai tapé le texte au clavier, elle a lu le courrier. Si le sujet est le même : après+ infinitif (présent ou passé). Après avoir lu, elle a découvert ... Un malentendu est toujours entre deux personnes, donc on ne dit pas « mon» ou «ton», éventuellement « notre ».

» SC'est seulement après qu'elle a lis entièrement lu le courrier, qu'elle a découvert mon malentendu. » C'est seulement après qu'elle a entièrement lu le courrier, qu'elle a découvert mon malentendu.

"C'est après que .... que ..."

Elle a ris beaucoup: « Tu croisais que le chat soit né avec l'address d'amie sur son pelage ?


Elle a ris beaucoup rit : « Tu croisyais que le chat soétait né avec l'addresse de l'amie sur son pelage ? Elle a beaucoup rit : « Tu croyais que le chat était né avec l'adresse de l'amie sur son pelage ?

Elle a ris beaucoup ri : « Tu croisyais que le chat soétait né avec l'addresse de l'amie sur son pelage ? Elle a beaucoup ri : « Tu croyais que le chat était né avec l'adresse de l'amie sur son pelage ?

» J'ai toujour les idées d'histoires absurdes, donc je n'en avais pas douté de tout !


» J'ai toujour ls des idées d'histoires absurdes, donc je n'en avais pas douté deu tout ! » J'ai toujours des idées d'histoires absurdes, donc je n'en avais pas douté du tout !

Tu as une certaine quantité d'idées ⇒ des idées

» J'ai toujour ls des idées d'histoires absurdes, donc je n'en avais pas douté de touun instant ! » J'ai toujours des idées d'histoires absurdes, donc je n'en avais pas douté un instant !

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium