batbrain's avatar
batbrain

yesterday

1
否定動詞

A. メモを書いたのに、大きいかばんを持っていかないで出掛けちゃった…
B. もらう時に、彼はずっと笑っていたけど、読まないで手紙を早く捨てた。
C. 彼は、晩ごはんのあとで、さらばって言わずゆっくり行きました。
D. 持ち帰りを食べてみたけどだめ。料理せず、おいしい晩ごはんを食べるのができない!

grammarvocab
Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

否定動詞

A. メモを書いたのに、大きいかばんを持っていかないで出掛けちゃった…

D. 持ち帰りを食べてみたけどだめ。

否定動詞


This sentence has been marked as perfect!

否定動詞の否定形(?) 動詞の否定形(?)

A. メモを書いたのに、大きいかばんを持っていかないで出掛けちゃった…


This sentence has been marked as perfect!

A. メモを書いたのに、大きいかばんを持っていかないで出掛けちゃった… A. メモを書いたのに、大きいかばんを持ないで出掛けちゃった…

「持たないで」または「持たずに」が自然です。

B. もらう時に、彼はずっと笑っていたけど、読まないで手紙を早く捨てた。


B. もらう時に、彼はずっと笑っていたけど、読まないで手紙を早くすぐ捨てた。 B. もらう時に、彼はずっと笑っていたけど、読まないで手紙をすぐ捨てた。

B. もらう時に手紙をもらった時、彼はずっと笑っにこにこしていたけど、読まないで手紙を早く(or 読まずに)手紙をすぐに捨てた。 B. 手紙をもらった時、彼はずっとにこにこしていたけど、読まないで(or 読まずに)手紙をすぐに捨てた。

If you mean "smiling," not "laughing," にこにこしていた is better.

C. 彼は、晩ごはんのあとで、さらばって言わずゆっくり行きました。


C. 彼は、晩ごはんのあとで、さらばって」とも言わずゆっくり出て行きました。 C. 彼は、晩ごはんのあとで、さらば」とも言わずゆっくり出て行きました。

C. 彼は、晩ごはんのあとで、さよなって言わずゆっくり行きました。 C. 彼は、晩ごはんのあとで、さよなって言わずゆっくり行きました。

We don't use 「さらば」in modern Japanese. You'd hear it in a period drama.

D. 持ち帰りを食べてみたけどだめ。


This sentence has been marked as perfect!

D. 持ち帰りを食べてみたけどだめおいしくなかった(?) D. 持ち帰りを食べてみたけどおいしくなかった(?)

何がだめだったのか分かりません。味ですか?味なら、「おいしくなかった」のほうがいいです。 だめ is used for various things. If you mean the taste was bad, you should say おいしくなかった.

料理せず、おいしい晩ごはんを食べるのができない!


料理せずもしないで、おいしい晩ごはんを食べるのがことはできない! 料理もしないで、おいしい晩ごはんを食べることはできない!

料理せず、おいしい晩ごはんを食べるのがことはできない! 料理せず、おいしい晩ごはんを食べることはできない!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium