kevino's avatar
kevino

Oct. 18, 2025

0
病気の間に働いてるworking while sick

今日は2025年10月18日、土曜日です。天気は曇りで、気温は5度です。あいにく、昨日の晩から今まではずっと気が悪いです。大抵、お腹が痛いんです。それでも、まだ会社に来ました。皆さん、びっくりしますか?病気の間に働くのはアメリカの生活の事実です。働くなかったら、お金をもらわないんでしょう。ここは高い所なので、仕事しなければいけません。


Today is Saturday, October 18th 2025. Weather is mostly cloudy with a temperature of 5 degrees. Unfortunately, I've been feeling unwell since yesterday evening. Mostly, it's a stomach ache. Even so, I still came to work. Does this surprise you? Working while sick is a reality in American life. If you don't work you probably don't get paid. It's expensive here, so there is no choice but to work.

japanesejournal
Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
504

kevino's avatar
kevino

Jan. 8, 2026

0

病気の間に働いてるworking while sick

今日は2025年10月18日、土曜日です。

天気は曇りで、気温は5度です。

皆さん、びっくりしますか?

kevino's avatar
kevino

Jan. 8, 2026

0

病気の間に働いてるworking while sick


This sentence has been marked as perfect!

今日は2025年10月18日、土曜日です。


This sentence has been marked as perfect!

天気は曇りで、気温は5度です。


This sentence has been marked as perfect!

あいにく、昨日の晩から今まではずっと気が悪いです。


あいにく、昨日の晩から今まではずっと体調が悪いです。 あいにく、昨日の晩から今まではずっと体調が悪いです。

体調(たいちょう)

あいにく、昨日の晩から今まではずっと体調が悪いです。 あいにく、昨日の晩から今まではずっと体調が悪いです。

大抵、お腹が痛いんです。


大抵主に、お腹が痛いんです。 主に、お腹が痛いんです。

主に(おもに)

それでも、まだ会社に来ました。


それでも、まだ会社に来ました。 それでも、会社に来ました。

それでも、ま会社に行きました。 それでも、ま会社に行きました。

皆さん、びっくりしますか?


This sentence has been marked as perfect!

病気の間に働くのはアメリカの生活の事実です。


病気の間に(or 病気でも)働くのはアメリカの生活の実です。 病気の間に(or 病気でも)働くのはアメリカの生活の実です。

働くなかったら、お金をもらわないんでしょう。


なかったら、お金をもらないでしょう。 なかったら、お金をもらないでしょう。

なかったら、お金をもらないんでしょう。 なかったら、お金をもらないんでしょう。

ここは高い所なので、仕事しなければいけません。


ここは物価が高い所なので、仕事し(or 働か)なければいけません。 ここは物価が高い所なので、仕事し(or 働か)なければいけません。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium