swaggyp's avatar
swaggyp

March 21, 2022

0
Y una pizca de magia

Miro la show de televisión: Y una pizca de magia. Es sobre las aventuras de tres muchachas y se llaman Kelly, Darbie, y Hannah. Encuentran un recetario mágico. Hacen comida y cuando lo comen, la magia acontecío. La abuela de Kelly es enferma porque de el recetario y las chicas, especialmente Kelly, quieren hacerla mejor con la magia del recetario.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Y una pizca de magia

Encuentran un recetario mágico.

Encuentran un recetario mágico.

swaggyp's avatar
swaggyp

March 22, 2022

0
swaggyp's avatar
swaggyp

March 22, 2022

0

Y uUna pizca de magia

Y una pizca de magia


Y uUna pizca de magia Una pizca de magia

This sentence has been marked as perfect!

Miro la show de televisión: Y una pizca de magia.


Miro laVeo el show de televisión: Y una pizca de magia. Veo el show de televisión: Y una pizca de magia.

Miro se traduciría como 'stare or see'. Veo como "watch". En este caso si sería correcto el "Y" inicial

Miro la showel programa de televisión: "Y una pizca de magia". Miro el programa de televisión: "Y una pizca de magia".

Miro ela show de televisión: Y una pizca de magia. Miro el show de televisión: Y una pizca de magia.

Show es masculino, por lo que el artículo correcto es "el".

Es sobre las aventuras de tres muchachas y se llaman Kelly, Darbie, y Hannah.


Es sobre las aventuras de tres muchachas yque se llaman Kelly, Darbie, y Hannah. Es sobre las aventuras de tres muchachas que se llaman Kelly, Darbie, y Hannah.

Es sobre las aventuras de tres muchachas yque se llaman Kelly, Darbie, y Hannah. Es sobre las aventuras de tres muchachas que se llaman Kelly, Darbie, y Hannah.

Es sobre las aventuras de tres muchachas yque se llaman Kelly, Darbie, y Hannah. Es sobre las aventuras de tres muchachas que se llaman Kelly, Darbie, y Hannah.

"Y" es una conjunción para unir elementos, ideas o conceptos. Aquí es una misma idea, no hace sentido usar "y", es más apropiado usar "que".

Encuentran un recetario mágico.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Hacen comida y cuando lo comen, la magia acontecío.


Hacen comida y cuando loa comen, la magia tiene lugar/ acontecíoe. Hacen comida y cuando la comen, la magia tiene lugar/ acontece.

La primera opción me suena más natural

Hacen comida y cuando loa comen, lasucede algo maágia acontecíco. Hacen comida y cuando la comen, sucede algo mágico.

Hacen comida y cuando lo comen, la magia acontecío. Hacen comida y cuando lo comen, la magia acontec.

Aconteció es una palabra aguda, el acento va en la letra o.

La abuela de Kelly es enferma porque de el recetario y las chicas, especialmente Kelly, quieren hacerla mejor con la magia del recetario.


La abuela de Kelly es enferma porque de el recetario y las chicas, especialmente Kelly, quieren hacerla mejorcurarla con la magia del recetario. La abuela de Kelly es enferma y las chicas, especialmente Kelly, quieren curarla con la magia del recetario.

La primera parte no la entendía bien así que la corregí con lo que creo que quieres decir (¿la abuela enferma por culpa del recetario y puede curarse también por el recetario?)

La abuela de Kelly es enferma porque de el recetario yero las chicas, especialmente Kelly, quieren hacerla mejorsanarla con la magia del recetario. La abuela de Kelly es enferma pero las chicas, especialmente Kelly, quieren sanarla con la magia del recetario.

No entiendo bien que quieres decir con "porque de el recetario"

La abuela de Kelly es enferma porque de edebido al recetario y las chicas, especialmente Kelly, quieren hacerlayudarla a mejorar con la magia del recetario. La abuela de Kelly es enferma debido al recetario y las chicas, especialmente Kelly, quieren ayudarla a mejorar con la magia del recetario.

"porque del recetario" no es una sintaxis correcta en Español. "Debido a" es más apropiado. "Hacerla mejor" tampoco es correcto, en es más apropiado decir "ayudarla a mejorar"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium