Atomeistee's avatar
Atomeistee

May 30, 2025

0
私の読解と聴解はすごく違います

日本方が話すときはよくわかります(難しい言葉がなければ)が読むのはすごく難しい、遅すぎるです。もちろん、「練習の問題だけだ」がわかります。でもその練習が私には最低です。なんていうか。。。「私は本を読むのが好きので楽しむのも好きので。だから、理解できない本を読んで楽しむという感覚には耐えられません」とか?よく説明できません。普段、英語科ロシア語の本は早く読むのができます、早くも。まぁ、とにかく私は毎日頑張ります、それしか約束できます。


I can understand Japanese well when it is spoken (unless there are really difficult words), but reading is way too complicated and too slow for me. Of course, I understand that "it's just a matter of practice". But practicing reading is the worst thing for me personally. How can I put it... It is something like "I love to read books and enjoy them, and this is the reason why I can't bear the feeling of reading something that I can't understand and enjoy"? I can't really explain it. Usually, I can read books in English and Russian fairly quickly, and without any problems. Well, anyways, I will do my best every day, that's all I can promise.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

よく説明できません。

Atomeistee's avatar
Atomeistee

May 31, 2025

0

私の読解と聴解はすごく違います

なんていうか。

だから、理解できない本を読んで楽しむという感覚には耐えられません」とか?

よく説明できません。

Atomeistee's avatar
Atomeistee

May 31, 2025

0
Kindred Spirit

なんていうか。

だから、理解できない本を読んで楽しむという感覚には耐えられません」とか?

Atomeistee's avatar
Atomeistee

May 31, 2025

0


This sentence has been marked as perfect!

私の読解と聴解はすごく違います


私の読解と聴解の能力はすごく違います 私の読解と聴解の能力はすごく違います

This sentence has been marked as perfect!

私の読解と聴く力はすごく違います 私の読解と聴く力はすごく違います

日本方が話すときはよくわかります(難しい言葉がなければ)が読むのはすごく難しい、遅すぎるです。


日本方が話す人の話を聞くときはよくわかります(難しい言葉がなければ)が読むのはすごく難しいくて遅すぎるです。 日本人の話を聞くときはよくわかります(難しい言葉がなければ)が読むのはすごく難しいくて遅すぎす。

日本方が話すときはよくわかります(難しい言葉がなければ)が読むのはすごく難しいです。遅すぎるです。 日本方が話すときはよくわかります(難しい言葉がなければ)が読むのはすごく難しいです。遅すぎす。

日本方が話すときはその内容はよくわかります(難しい言葉がなければ)が読むのはすごく難しい、理解するのが遅すぎるです。 日本方が話すときはその内容はよくわかります(難しい言葉がなければ)が読むのはすごく難しい、理解するのが遅すぎす。

もちろん、「練習の問題だけだ」がわかります。


もちろん、「練習の問題だけだ」わかっています。 もちろん、「練習の問題だけだ」わかっています。

もちろん、「練習の問題だけだ」ということはわかります。 もちろん、「練習の問題だけだ」ということはわかります。

もちろん、「練習の問題だけだ」が問題は練習が足りないだけだ」というのはわかります。 もちろん、「問題は練習が足りないだけだ」というのはわかります。

でもその練習が私には最低です。


でもその練習が私には最低時々つらいです。 でもその練習が私には時々つらいです。

でもその練習が私には最です。 でもその練習が私には最です。

でもその練習が私には最悪なのです。 でもその練習が私には最悪なのです。

最低>>あまりここでは使わない。 最悪>>少し俗語っぽいけど、「最悪」とは日常ではよく使う。まあ、「つらい」と言う言葉もここではあてはまるでしょう。

なんていうか。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!


This sentence has been marked as perfect!

「私は本を読むのが好きので楽しむのも好きので。


「私は本を読むのが好きで楽しむのも好きのでんでいるんです 「私は本を読むのが好きで楽しんでいるんです

「私は本を読むのが好き楽しむのも好き 「私は本を読むのが好き楽しむのも好き

「私は本を読むのが好きそれを楽しむのも好きので。 「私は本を読むのが好きそれを楽しむのも好きので。

だから、理解できない本を読んで楽しむという感覚には耐えられません」とか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

だから、理解できない本を読んで楽しむという感覚には耐えられません」と言ったらよいかな だから、理解できない本を読んで楽しむという感覚には耐えられません」と言ったらよいかな

よく説明できません。


うまく説明できません。 うまく説明できません。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

普段、英語科ロシア語の本は早く読むのができます、早くも。


普段、英語ロシア語の本は早く読むのができます、早くもめます 普段、英語ロシア語の本は早く読めます

普段、英語ロシア語の本は早く読むの問題なく読むことができます、早くも 普段、英語ロシア語の本は早く問題なく読むことができます

これは「ことができます」とほぼ決まった言い方です。

普段、英語ロシア語の本はく読むのができます、早くもなんら問題なく 普段、英語ロシア語の本はく読むのができます、なんら問題なく

まぁ、とにかく私は毎日頑張ります、それしか約束できます。


まぁ、とにかく私は毎日頑張りますそれしかだけは約束できます。 まぁ、とにかく私は毎日頑張りますそれだけは約束できます。

まぁ、とにかく私は毎日頑張ります、それしか約束できまだけが私が約束できることです。 まぁ、とにかく私は毎日頑張ります、それだけが私が約束できることです。

まぁ、とにかく私は毎日頑張ります、それしか約束できません まぁ、とにかく私は毎日頑張ります、それしか約束できません

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium