Randakun's avatar
Randakun

Jan. 12, 2026

102
1月12日

聖なる神様、罪を許して下さい。琴星も桃仁香も見守って下さい。桃仁香の魂を見守って導いて下さい。彼女の信仰を強くして。貴方だけを完全に信頼さして。琴星の心を柔らかくさして下さい。イエス様の聖なる名前によって祈ります。アーメン。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

1月12日

聖なる神様、罪を許して下さい。

琴星も桃仁香も見守って下さい。

桃仁香の魂を見守って導いて下さい。

彼女の信仰を強くして。

イエス様の聖なる名前によって祈ります。

アーメン。

Randakun's avatar
Randakun

Jan. 12, 2026

102

1月12日


This sentence has been marked as perfect!

聖なる神様、罪を許して下さい。


This sentence has been marked as perfect!

琴星も桃仁香も見守って下さい。


This sentence has been marked as perfect!

桃仁香の魂を見守って導いて下さい。


桃仁香の魂を見守って導いて下さい。 桃仁香の魂を見守導いて下さい。

This sentence has been marked as perfect!

彼女の信仰を強くして。


彼女の信仰を強くして深めてください 彼女の信仰を深めてください

This sentence has been marked as perfect!

貴方だけを完全に信頼さして。


貴方だけを完全に信頼さして。に全福の信頼を寄せて 貴方だけに全福の信頼を寄せて

I think the meaning of “全福の信頼” is “ absolutely trust”.

貴方だけを完全に信頼さて。 貴方だけを完全に信頼さて。

琴星の心を柔らかくさして下さい。


琴星の心を柔らかくさして下さいが穏やかになりますように 琴星の心が穏やかになりますように

琴星の心を柔らかくさて下さい。 琴星の心を柔らかくさて下さい。

イエス様の聖なる名前によって祈ります。


This sentence has been marked as perfect!

アーメン。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium