mike1's avatar
mike1

Dec. 25, 2023

0
クリスマスカード その2

前に、クリスマスカードを送ることを書きました。それをクリスマスに間に合わないかと心配しました。

昨日、カードをありがとうというメッセージを二つもらって、それから近くに住んでいる友達からカードもとどけられました。

全部のカードを送るのは30ポンドかかったからには、安心しました。

来年、eカードを送ろうか送るまいか考えています。

しかし、母はお婆さんはカードをもらうことが楽しいでって言ったので、高年齢の親戚などにカードを送り続けるつもりです。


I wrote about sending Christmas cards recently. I was worried if they would arrive in time for Christmas.

Yesterday, I received two thank you for the card messages, and a card was delivered from a friend who lives nearby.

Seeing as it cost £30 to send all the cards, I was releived.

I’m considering whether to send e-cards next year.

However, my mother said my aunt likes receiving cards, so I intend to continue sending cards to my elderly relatives.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

クリスマスカード その2

昨日、カードをありがとうというメッセージを二つもらって、それから近くに住んでいる友達からカードもとどけられました。

来年、eカードを送ろうか送るまいか考えています。

クリスマスカード その2

来年、eカードを送ろうか送るまいか考えています。

クリスマスカード その2

前に、クリスマスカードを送ることを書きました。

クリスマスカード その2


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

前に、クリスマスカードを送ることを書きました。


This sentence has been marked as perfect!

前に、クリスマスカードを送ることについて書きました。 前に、クリスマスカードを送ることについて書きました。

前に、クリスマスカードを送ることについて書きました。 前に、クリスマスカードを送ることについて書きました。

それをクリスマスに間に合わないかと心配しました。


それクリスマスに間に合わないかと心配しました。 それクリスマスに間に合わないかと心配しました。

それクリスマスに間に合わないのじゅあないかと心配しました。 それクリスマスに間に合わないのじゅあないかと心配しました。

それをクリスマスに間に合わないかと心配しました。 クリスマスに間に合わないかと心配しました。

昨日、カードをありがとうというメッセージを二つもらって、それから近くに住んでいる友達からカードもとどけられました。


昨日、カードをありがとうというメッセージを二つもらって、それから近くに住んでいる友達からカードもとどけられました。 昨日、カードをありがとうというメッセージを二つもらって、それから近くに住んでいる友達からカードもとどました。

昨日、カードをありがとうというメッセージを二つもらって、それから近くに住んでいる友達からカードもとどけられました。 昨日、カードをありがとうというメッセージを二つもらって、それから近くに住んでいる友達からカードもとどけられました。

This sentence has been marked as perfect!

全部のカードを送るのは30ポンドかかったからには、安心しました。


全部のカードを送るのは30ポンドかかったからには、安心しました。 全部のカードを送るのは30ポンドったから、安心しました。

全部のカードを送るの30ポンドかかったからにはので、安心しました。 全部のカードを送るの30ポンドかかったので、安心しました。

全部のカードを送るの30ポンドかかったからにはだけに、安心しました。 全部のカードを送るの30ポンドかかっただけに、安心しました。

来年、eカードを送ろうか送るまいか考えています。


来年、eカードを送ろうか送るまいどうか考えています。 来年、eカードを送ろうかどうか考えています。

送ろうか送るまいか。その言い方も正しいです。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

しかし、母はお婆さんはカードをもらうことが楽しいでって言ったので、高年齢の親戚などにカードを送り続けるつもりです。


しかし、母はお婆さんはカードをもらうことが楽しいって言ったので、高年齢の親戚などにカードを送り続けるつもりです。 しかし、母はお婆さんはカードをもらうことが楽しいって言ったので、高年齢の親戚などにカードを送り続けるつもりです。

しかし、母はお婆さんはカードをもらうことが楽しいって言ったので、高年齢の親戚などにカードを送り続けるつもりです。 しかし、母はお婆さんはカードをもらうことが楽しいって言ったので、高年齢の親戚などにカードを送り続けるつもりです。

しかし、母はお婆、おばさんはカードをもらうことが楽しいでって言ったので、高齢の親戚などにカードを送り続けるつもりです。 しかし、母は、おばさんはカードをもらうことが楽しいでって言ったので、高齢の親戚などにカードを送り続けるつもりです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium