badjei's avatar
badjei

May 28, 2024

0
27/05/24 - Comprare un vestito bianco

Ho davvero bisogno di comprare un vestito per la mia cerimonia di laurea, la cui avrà luogo in meno di due settimane, ma non ho ancora trovato quello che mi fa piacere. Secondo le regole della mia università bisogna indossare vestiti bianchi per tutte le laureate. Mi sono stati raccomandati vestiti bianchi su Pinterest, ma finora nessun di loro mi interessa. Vorrei un vestito senza brettelline (perché aspetto che la giornata della cerimonia sia molto calda e solare e che di conseguenza comincerò a sudare) e lungo fino al ginocchio, di una stoffa di buona qualità — e che non costa troppo. Questi richieste sembrano piuttosto semplici, ma non riesco comunque a trovare l’abbigliamento giusto!

Corrections

27/05/24 - Comprare un vestito bianco

Ho davvero bisogno di comprare un vestito per la mia cerimonia di laurea, la cuiquale/che avrà luogo in meno di due settimane, ma non ho ancora trovato quello che mi fa piacere.

"Che" è più semplice.

"Far piacere" si usa per qualcosa che ti rende felice. Qua il significato è più simile a quello di "soddisfare", perciò si usa "piacere".

Secondo le regole della mia università bisognatutte le laureate devono indossare vestiti bianchi per tutte le laureate.

Mi sono stati raccomandati vestiti bianchi su Pinterest, ma finora nessun di loro mi interessa/ ha colto la mia attenzione.

In italiano specifiche come "di loro" suonano alquanto innaturali, senza contare che se dici "nessuno di loro" sembra che parli di persone. Un semplice "nessuno" basta.
Ti consiglio l'espressione "cogliere l'attenzione di qualcuno", ma anche la tua versione è corretta.

Vorrei un vestito senza brettelline (perché mi aspetto che ila giornatao della cerimonia sia molto caldao e solareeggiato e che di conseguenza comincerò a sudare) e lungo fino al ginocchio, di una stoffa di buona qualità — e che non costai troppo.

I wait= aspetto
I expect= MI aspetto (il verbo è riflessivo, aspettarsi)

"Solare" si usa per descrivere una persona sempre allegra.

Volere+congiuntivo (vorrei un vestito ... che non costi troppo). I due verbi sono molto lontani nella frase, ma non dimenticare che sono legati!

Questie richieste sembrano piuttosto semplici, ma non riesco comunque a trovare l’abbigliamento/vestito giusto!

La richiesta, le richieste (femminile)

A mio parere la parola "vestito" è più semplice, ma anche "abbigliamento" funziona in questo contesto, anche se forse un po' formale.

Feedback

Il testo è scritto meglio del precedente. Spero tu riesca a trovare un buon vestito!

badjei's avatar
badjei

May 29, 2024

0

Grazie di nuovo per i tuoi consigli, mi aiutano tanto.

27/05/24 - Comprare un vestito bianco


This sentence has been marked as perfect!

Ho davvero bisogno di comprare un vestito per la mia cerimonia di laurea, la cui avrà luogo in meno di due settimane, ma non ho ancora trovato quello che mi fa piacere.


Ho davvero bisogno di comprare un vestito per la mia cerimonia di laurea, la cuiquale/che avrà luogo in meno di due settimane, ma non ho ancora trovato quello che mi fa piacere.

"Che" è più semplice. "Far piacere" si usa per qualcosa che ti rende felice. Qua il significato è più simile a quello di "soddisfare", perciò si usa "piacere".

Secondo le regole della mia università bisogna indossare vestiti bianchi per tutte le laureate.


Secondo le regole della mia università bisognatutte le laureate devono indossare vestiti bianchi per tutte le laureate.

Mi sono stati raccomandati vestiti bianchi su Pinterest, ma finora nessun di loro mi interessa.


Mi sono stati raccomandati vestiti bianchi su Pinterest, ma finora nessun di loro mi interessa/ ha colto la mia attenzione.

In italiano specifiche come "di loro" suonano alquanto innaturali, senza contare che se dici "nessuno di loro" sembra che parli di persone. Un semplice "nessuno" basta. Ti consiglio l'espressione "cogliere l'attenzione di qualcuno", ma anche la tua versione è corretta.

Vorrei un vestito senza brettelline (perché aspetto che la giornata della cerimonia sia molto calda e solare e che di conseguenza comincerò a sudare) e lungo fino al ginocchio, di una stoffa di buona qualità — e che non costa troppo.


Vorrei un vestito senza brettelline (perché mi aspetto che ila giornatao della cerimonia sia molto caldao e solareeggiato e che di conseguenza comincerò a sudare) e lungo fino al ginocchio, di una stoffa di buona qualità — e che non costai troppo.

I wait= aspetto I expect= MI aspetto (il verbo è riflessivo, aspettarsi) "Solare" si usa per descrivere una persona sempre allegra. Volere+congiuntivo (vorrei un vestito ... che non costi troppo). I due verbi sono molto lontani nella frase, ma non dimenticare che sono legati!

Questi richieste sembrano piuttosto semplici, ma non riesco comunque a trovare l’abbigliamento giusto!


Questie richieste sembrano piuttosto semplici, ma non riesco comunque a trovare l’abbigliamento/vestito giusto!

La richiesta, le richieste (femminile) A mio parere la parola "vestito" è più semplice, ma anche "abbigliamento" funziona in questo contesto, anche se forse un po' formale.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium