leeekayi's avatar
leeekayi

March 26, 2022

0
26 mars 2022 - Déjà-vu

Avez-vous déjà vraiment ressenti une impression de déjà- vu,c’est-à-dire le sentiment d’avoir déjà vécu l’instant présent?

Oui ! Je ne sais pas comment ça marche mais des fois, les scènes qui s'étaient déjà apparus pendant mes rêves ont re-apparu dans la réalité. Ça pouvait aussi être les lieux que je n'avais jamais y visiter. C'est comme que je pourrais pré-voire l’avenir. Mais bien sûr, les événements ne sont pas 100% exacts et c'est souvent la fin qui est différente. Cependant, il y avait une fois que ça s'est passé 90% comme ça dans mon rêve. C’était une leçon du travail pratique en février l'année dernière. À 14h (le cours commençait à 15h30 pour une discussion et à 16h pour le travail pratique), mon prof m'a dit qu'il aura été en retard et m'a demandé de collecter toutes les informations de mon groupe avant qu'il soit arrivé. À 16h, il n'était pas encore ici, alors il m'a dit de « sit patient and wait.» (laisser les patients entrer et les préparer pour les traitements suivants). C’était exactement comme ça dans mon rêve où on s'occupait nous-même les patients sans supervision.

Corrections

26 mars 2022 - Déjà-vu

Avez-vous déjà vraiment ressenti une impression de déjà- vu, c’est-à-dire le sentiment d’avoir déjà vécu l’instant présent ?

Oui !

Je ne sais pas comment ça marche mais des fois, ldes scènes qui s'étaient déjà apparues pendant mes rêves se sont re-apparu dans laéalisées/sont devenues réalité.

Ça pouvait aussi être ldes lieux que je n'avais jamais y visiterés.

« visiter » est directement transitif

C'est comme quesi je pourrvais pré-voire l'avenir.

comme si + imparfait

Mais bien sûr, les événements ne sont pas 100% exacts et c'est souvent la fin qui est différente.

Cependant, il y avait une fois que ça s'est passé à 90% comme ça dans mon rêve.

Le passé ne serait pas faux, mais tu peux utiliser le présent exactement pour la même raison que le « sont » de la phrase précédente: c'est une chose toujours présente à ton esprit, une généralité

C’était une leçon cours due travailux pratiques en février, l'année dernière.

Toujours pluriel quand on parle d'une séries de tâches précises concernant un travail en cours. Un autre exemple, quand il y a un chantier quelque part (un bâtiment en construction ou autre), on peut voir des panneaux « attention travAUX ! »

À 14h (le cours commençait à 15h30 pour une discussion et à 16h pour le travail pratique), mon prof m'avait dit qu'il aura étéserait en retard et m'avait demandé de collecter toutes les informations desur mon groupe de patients avant qu'il soit n'arrivée.

Action future à partir d'une perspective passée = conditionnel => serait
Si tu veux parler d'une série d'instructions données par le prof, « pour les consignes » serait mieux. « Discussion » sous-entend un dialogue entre vous deux
Le fait que le prof te dise qu'il serait en retard est antérieur à l'action de faire assoir les patients => plus-que-parfait

À 16h, il n'était pas encore ici, alors il m'a dit de « sit patients and wait. » (laisser les patients entrer et les préparer pour les traitements suivants).

C’était exactement comme ça dans mon rêve où on s'occupait nous-même ls des patients sans supervision.

s'occuper DE

Feedback

Ce que tu as fait s'appelle en français « un rêve prémonitoire » (je ne sais pas comment on dirait ça en chinois, peut-être 預告夢?)

Le déjà-vu est quelque chose d'un peu différent, c'est vivre une situation et soudain en avoir un souvenir, comme si on avait déjà fait ça, mais dans la réalité (pas en rêve), alors que bien sûr on n'a jamais vécu la situation en question. C'est très perturbant !

leeekayi's avatar
leeekayi

March 27, 2022

0

À 14h (le cours commençait à 15h30 pour une discussion et à 16h pour le travail pratique), mon prof m'avait dit qu'il aura étéserait en retard et m'avait demandé de collecter toutes les informations desur mon groupe de patients avant qu'il soit n'arrivée.

Je comprends, merci ;)

leeekayi's avatar
leeekayi

March 27, 2022

0

En fait je ne sais pas si ce concept existe en chinois ou bien je ne sais pas s’il y a un terme spécifique pour décrire ça mais je pense que tu as raison. :-)

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

March 28, 2022

129

我看到在百度了:譯文似平是"預知夢" :)
我知道夢和命理學很重要在古代中國, 所以我想預知夢也很重要!

leeekayi's avatar
leeekayi

March 28, 2022

0

Oui pour la littérature 😉

26 mars 2022 - Déjà-vu


This sentence has been marked as perfect!

Avez-vous déjà vraiment ressenti une impression de déjà- vu,c’est-à-dire le sentiment d’avoir déjà vécu l’instant présent?


Avez-vous déjà vraiment ressenti une impression de déjà- vu, c’est-à-dire le sentiment d’avoir déjà vécu l’instant présent ?

Oui !


This sentence has been marked as perfect!

Je ne sais pas comment ça marche mais des fois, les scènes qui s'étaient déjà apparus pendant mes rêves ont re-apparu dans la réalité.


Je ne sais pas comment ça marche mais des fois, ldes scènes qui s'étaient déjà apparues pendant mes rêves se sont re-apparu dans laéalisées/sont devenues réalité.

Ça pouvait aussi être les lieux que je n'avais jamais y visiter.


Ça pouvait aussi être ldes lieux que je n'avais jamais y visiterés.

« visiter » est directement transitif

C'est comme que je pourrais pré-voire l’avenir.


C'est comme quesi je pourrvais pré-voire l'avenir.

comme si + imparfait

Mais bien sûr, les événements ne sont pas 100% exacts et c'est souvent la fin qui est différente.


This sentence has been marked as perfect!

Cependant, il y avait une fois que ça s'est passé 90% comme ça dans mon rêve.


Cependant, il y avait une fois que ça s'est passé à 90% comme ça dans mon rêve.

Le passé ne serait pas faux, mais tu peux utiliser le présent exactement pour la même raison que le « sont » de la phrase précédente: c'est une chose toujours présente à ton esprit, une généralité

C’était une leçon du travail pratique en février l'année dernière.


C’était une leçon cours due travailux pratiques en février, l'année dernière.

Toujours pluriel quand on parle d'une séries de tâches précises concernant un travail en cours. Un autre exemple, quand il y a un chantier quelque part (un bâtiment en construction ou autre), on peut voir des panneaux « attention travAUX ! »

À 14h (le cours commençait à 15h30 pour une discussion et à 16h pour le travail pratique), mon prof m'a dit qu'il aura été en retard et m'a demandé de collecter toutes les informations de mon groupe avant qu'il soit arrivé.


À 14h (le cours commençait à 15h30 pour une discussion et à 16h pour le travail pratique), mon prof m'avait dit qu'il aura étéserait en retard et m'avait demandé de collecter toutes les informations desur mon groupe de patients avant qu'il soit n'arrivée.

Action future à partir d'une perspective passée = conditionnel => serait Si tu veux parler d'une série d'instructions données par le prof, « pour les consignes » serait mieux. « Discussion » sous-entend un dialogue entre vous deux Le fait que le prof te dise qu'il serait en retard est antérieur à l'action de faire assoir les patients => plus-que-parfait

À 16h, il n'était pas encore ici, alors il m'a dit de « sit patient and wait.» (laisser les patients entrer et les préparer pour les traitements suivants).


À 16h, il n'était pas encore ici, alors il m'a dit de « sit patients and wait. » (laisser les patients entrer et les préparer pour les traitements suivants).

C’était exactement comme ça dans mon rêve où on s'occupait nous-même les patients sans supervision.


C’était exactement comme ça dans mon rêve où on s'occupait nous-même ls des patients sans supervision.

s'occuper DE

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium