Sept. 25, 2022
Żyję w mieszkaniu, ale mam dość duży pokój. W tym pokoju, ściany są niebieskie. Sam pomalowałem je na ten kolor. Tam stoi duże łożko. Śpię z głową do południa, chociaż słyszy się często, że to lepiej spać z głową do północy. Szczerze mówiąc, nie wiem, że istnieje różnica. Kilka miesięcy temu było moje łożko w innym miejscu, nie do południa, i nie spałem gorzej.
Co można jeszcze znaleźć w moim pokoju? Tam jest pianino. Do dekorowania, bo nie umiem grać w pianino... Od dawna chcę uczyć się grać w to, bo nie mam dosyć motiwacji, aby zacząć.
Oczywiście są tam moje ubrania, dwudzieścia książek, na ziemi leże dywan i jest okno.
Następna rzecz, którą chcę mieć, żebym spał lepiej (ponad wszystko gdy jest mi ciepło albo zimno), to pierzyna, ale dobra pierzyna, z prawdziwami piórami! Ta, ktorą mam, jest z industrialnej koncepcji i nie pozwala zachowywać znośną temperaturę w łóżku.
Mój pokój
Żyję w mieszkaniu, ale mam dość duży pokój. Żyję w mieszkaniu, ale mam dość duży pokój.
Nie jest to takie ważne, ale pokój z łóżkiem do spania to sypialnia. Mieszkanie bez oddzielnej sypialni to kawalerka (dawniej zwana garsonierą od garçon). W kawalerce na ogół zamiast łóżka stoi wersalka (od Versailles), czyli rozkładana kanapa (canapé-lit). Tak więc to zdanie trochę sugeruje, że masz współlokatorów, co mogło być niezamierzone.
W tym pokoju, ściany są niebieskie.
W tym pokoju ściany są niebieskie.
Sam pomalowałem je na ten kolor.
Tam stoi duże łożko. Tam stoi duże łożko.
Bardziej naturalnie w tym kontekście: "Stoi tam duże łóżko".
Śpię z głową dona południae, chociaż słyszy się często, że to lepiej jest spać z głową dona północy.
Śpię z głową na południe, chociaż słyszy się często, że lepiej jest spać z głową na północ.
"Do południa" byłoby zrozumiałe, ale lepiej jest "na południe" bo to skrót od "...z głową skierowaną na południe". Poza tym "od/do południa/północy" znaczy głównie "depuis/jusqu'à midi/minuit"
Szczerze mówiąc, nie wiem, żeczy istnieje różnica.
Szczerze mówiąc, nie wiem, czy istnieje różnica.
"Wiem, że istnieje różnica" ale "nie wiem, czy istnieje różnica" — użycie "że" nie jest błędem, ale "czy" brzmi lepiej i jest częściej używane.
Kilka miesięcy temu było moje łoóżko było w innym miejscu, nie doskierowane na południae, i nie spałem gorzej.
Kilka miesięcy temu moje łóżko było w innym miejscu, nie skierowane na południe, i nie spałem gorzej.
Co można jeszcze znaleźć w moim pokoju?
Tam jestJest tam pianino.
Jest tam pianino.
"Tam jest pianino", równie poprawne gramatycznie, użylibyśmy w innych okolicznościach.
DJako dekorowaniacja, bo nie umiem grać wna pianinoie... Od dawna chcę nauczyć się grać w to, bona nim grać, ale nie mam dosyć motiywacji, aby zacząć.
Jako dekoracja, bo nie umiem grać na pianinie... Od dawna chcę nauczyć się na nim grać, ale nie mam dosyć motywacji, aby zacząć.
Oczywiście są tam moje ubrania, dwuadzieścia książek, na ziemi leżey dywan i jest okno.
Oczywiście są tam moje ubrania, dwadzieścia książek, na ziemi leży dywan i jest okno.
Następna rzecz, którą chcę mieć, żebym spał lepiej (ponadrzede wszystkoim gdy jest mi ciepło albo zimno), to pierzyna, ale dobra pierzyna, z prawdziwaymi piórami!
Następna rzecz, którą chcę mieć, żebym spał lepiej (przede wszystkim gdy jest mi ciepło albo zimno), to pierzyna, ale dobra pierzyna, z prawdziwymi piórami!
"Ponad wszystko" wyraża więcej emocji i należy raczej do języka literackiego.
Ta, ktoórą mam, jest z industrialnej koncepcjiproduktem fabrycznym i nie pozwala zachowywać znośnąej temperaturęy w łóżku.
Ta, którą mam, jest produktem fabrycznym i nie pozwala zachowywać znośnej temperatury w łóżku.
Zrozumiałem tę "industrialną koncepcję" jako "factory made/produit d'usine", ale przecież nawet IKEA sprzedaje kołdry (ale nie pierzyny) z piórami, więc może chodziło o coś innego.
"Pozwala zachowywać znośną temperaturę..." ale "nie pozwala zachowywać znośnej temperatury" — ta zmiana formy grupy rzeczownikowej jest typowa przy zaprzeczeniach.
Feedback
Jest postęp, nawet jeśli nie ubywa poprawek czy komentarzy. Tak trzymać!
|
Mój pokój This sentence has been marked as perfect! |
|
Żyję w mieszkaniu, ale mam dość duży pokój. Żyję w mieszkaniu, ale mam dość duży pokój. Żyję w mieszkaniu, ale mam dość duży pokój. Nie jest to takie ważne, ale pokój z łóżkiem do spania to sypialnia. Mieszkanie bez oddzielnej sypialni to kawalerka (dawniej zwana garsonierą od garçon). W kawalerce na ogół zamiast łóżka stoi wersalka (od Versailles), czyli rozkładana kanapa (canapé-lit). Tak więc to zdanie trochę sugeruje, że masz współlokatorów, co mogło być niezamierzone. |
|
W tym pokoju, ściany są niebieskie.
W tym pokoju |
|
Sam pomalowałem je na ten kolor. This sentence has been marked as perfect! |
|
Tam stoi duże łożko. Tam stoi duże łożko. Tam stoi duże łożko. Bardziej naturalnie w tym kontekście: "Stoi tam duże łóżko". |
|
Śpię z głową do południa, chociaż słyszy się często, że to lepiej spać z głową do północy.
Śpię z głową "Do południa" byłoby zrozumiałe, ale lepiej jest "na południe" bo to skrót od "...z głową skierowaną na południe". Poza tym "od/do południa/północy" znaczy głównie "depuis/jusqu'à midi/minuit" |
|
Szczerze mówiąc, nie wiem, że istnieje różnica.
Szczerze mówiąc, nie wiem, "Wiem, że istnieje różnica" ale "nie wiem, czy istnieje różnica" — użycie "że" nie jest błędem, ale "czy" brzmi lepiej i jest częściej używane. |
|
Kilka miesięcy temu było moje łożko w innym miejscu, nie do południa, i nie spałem gorzej.
Kilka miesięcy temu |
|
Co można jeszcze znaleźć w moim pokoju? This sentence has been marked as perfect! |
|
Tam jest pianino.
"Tam jest pianino", równie poprawne gramatycznie, użylibyśmy w innych okolicznościach. |
|
Do dekorowania, bo nie umiem grać w pianino... Od dawna chcę uczyć się grać w to, bo nie mam dosyć motiwacji, aby zacząć.
|
|
Oczywiście są tam moje ubrania, dwudzieścia książek, na ziemi leże dywan i jest okno.
Oczywiście są tam moje ubrania, dw |
|
Następna rzecz, którą chcę mieć, żebym spał lepiej (ponad wszystko gdy jest mi ciepło albo zimno), to pierzyna, ale dobra pierzyna, z prawdziwami piórami!
Następna rzecz, którą chcę mieć, żebym spał lepiej (p "Ponad wszystko" wyraża więcej emocji i należy raczej do języka literackiego. |
|
Ta, ktorą mam, jest z industrialnej koncepcji i nie pozwala zachowywać znośną temperaturę w łóżku.
Ta, kt Zrozumiałem tę "industrialną koncepcję" jako "factory made/produit d'usine", ale przecież nawet IKEA sprzedaje kołdry (ale nie pierzyny) z piórami, więc może chodziło o coś innego. "Pozwala zachowywać znośną temperaturę..." ale "nie pozwala zachowywać znośnej temperatury" — ta zmiana formy grupy rzeczownikowej jest typowa przy zaprzeczeniach. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium