badjei's avatar
badjei

June 26, 2024

0
25.06.24 - Cucinare Waffle

Qualche giorno fa ho acquistato una piastra per waffle, e ora mi piace cucinare waffle al mattino per la colazione. Racconterò i passi della ricetta:

Prima prendo un uovo dal frigo e lo pongo sul piano per almeno 30 minuti perché diventi a temperatura ambiente. Dal frigo prendo anche un panetto di burro, il quale metto in un pentolino per far sciogliere lentamente. Durante questo tempo, attacco la spina della piastra per accenderla e cominciare il preriscaldamento. Quando sono pronta a cucinare, misuro e sbatto con una frusta gli ingredienti liquidi: uovo, burro sciolto, e latte. Poi faccio lo stesso in una ciotola diversa con gli ingredienti secchi: farina senza glutine, zucchero, lievito in polvere, e un pizzico di sale. Verso la miscela liquida nella ciotola di quella secca e mescolo tutte le due insieme. Una volta aggiunto un po’ di burro alle superfici della piastra per ungerle, ci aggiungo una porzione della pastella, chiudo la piastra, e la giro alla rovescia. Dopo 3 minuti, una luce sulla piastra si accende per segnalare che il waffle andrebbe rimosso, e faccio esattamente questo con una spatola. Ripeto i passi finché tutta la pastella non si esaurisce.

Corrections

25.06.24 - Cucinare Wwaffle

Qualche giorno fa ho acquistato una piastra per waffle, e ora mi piace cucinare waffleli al mattino per la colazione.

Per evitare la ripetizione

RacconteròDettaglierò/Ecco i passaggi della ricetta:


Prima prendo un uovo dal frigo e lo pongo sul piano per almeno 30 minuti perché
diventpassi a temperatura ambiente.

Il verbo "raccontare" si usa per le storie. Qua io userei un semplice "ecco", ma se vuoi un verbo, puoi usare "dettagliare".

"Step" si traduce in vari modi (fasi, tappe, ecc.), ma nel contesto, la parola "passaggio" è quella che ci stava meglio. In nessun caso si usa "passo".

"Diventare a temperatura ambiente" è poco spontaneo. Il verbo "diventare" di solito si usa per un passaggio di stato, ma raramente presuppone un processo lungo come quello del cambio della temperatura. Un semplice "passare a" funziona meglio.

Dal frigo prendo anche un panetto di burro, il qual che metto in un pentolino per farlo sciogliere lentamente.

Durante questo Nel frattempo, attacco la spina della piastra per accenderla e cominciare il pre-riscaldamento.

Quando sono pronta a cucinare, misuro e sbatto con una frusta gli ingredienti liquidi: uovo, burro sciolto, e latte.

Poi faccio lo stesso in una ciotola diversa con gli ingredienti secchi: farina senza glutine, zucchero, lievito in polvere, e un pizzico di sale.

Negli elenchi, la virgola prima della "e" è frequentemente considerata errore.

Verso la miscela liquida nella ciotola di quella secca e mescolo il tutte le dueo insieme.

Di solito si dice "tutte e due", ma in questo caso suona strano perché non parli di mescolare le ciotola, ma di mescolare il contenuto delle ciotole, perciò suggerisco l'espressione "il tutto".

Una volta aggiunto un po’ di burro alle superfici della piastra per ungerle, ci aggiungo una porzione della' di pastella, chiudo la piastra, e la giro (alla rovescia).

"Porzione" si usa per alimenti solidi, ma la pastella non lo è.

"Girare" presuppone già che la piastra venga girata al rovescio. Puoi specificarlo, ma io non lo trovo necessario.

Dopo 3 minuti, una luce sulla piastra si accende per segnalare che il waffle andrebbe rimosso, e faccio esattamente questo con una spatola.

La tua frase è grammaticalmente e sintatticamente corretta, ma poco naturale. Suggerisco: "Dopo tre minuti, una luce sulla piastra si accende per segnalare che il waffle è pronto, perciò lo rimuovo con una spatola".

Ripeto i (vari) passaggi finché tutta la pastella non si esaurisce.

Personalmente aggiungerei "vari", per rendere meglio l'idea, ma non è necessario.

Feedback

Gnam gnam!

25.06.24 - Cucinare Waffle


25.06.24 - Cucinare Wwaffle

Qualche giorno fa ho acquistato una piastra per waffle, e ora mi piace cucinare waffle al mattino per la colazione.


Qualche giorno fa ho acquistato una piastra per waffle, e ora mi piace cucinare waffleli al mattino per la colazione.

Per evitare la ripetizione

Racconterò i passi della ricetta: Prima prendo un uovo dal frigo e lo pongo sul piano per almeno 30 minuti perché diventi a temperatura ambiente.


RacconteròDettaglierò/Ecco i passaggi della ricetta:


Prima prendo un uovo dal frigo e lo pongo sul piano per almeno 30 minuti perché
diventpassi a temperatura ambiente.

Il verbo "raccontare" si usa per le storie. Qua io userei un semplice "ecco", ma se vuoi un verbo, puoi usare "dettagliare". "Step" si traduce in vari modi (fasi, tappe, ecc.), ma nel contesto, la parola "passaggio" è quella che ci stava meglio. In nessun caso si usa "passo". "Diventare a temperatura ambiente" è poco spontaneo. Il verbo "diventare" di solito si usa per un passaggio di stato, ma raramente presuppone un processo lungo come quello del cambio della temperatura. Un semplice "passare a" funziona meglio.

Dal frigo prendo anche un panetto di burro, il quale metto in un pentolino per far sciogliere lentamente.


Dal frigo prendo anche un panetto di burro, il qual che metto in un pentolino per farlo sciogliere lentamente.

Durante questo tempo, attacco la spina della piastra per accenderla e cominciare il preriscaldamento.


Durante questo Nel frattempo, attacco la spina della piastra per accenderla e cominciare il pre-riscaldamento.

Quando sono pronta a cucinare, misuro e sbatto con una frusta gli ingredienti liquidi: uovo, burro sciolto, e latte.


Quando sono pronta a cucinare, misuro e sbatto con una frusta gli ingredienti liquidi: uovo, burro sciolto, e latte.

Poi faccio lo stesso in una ciotola diversa con gli ingredienti secchi: farina senza glutine, zucchero, lievito in polvere, e un pizzico di sale.


Poi faccio lo stesso in una ciotola diversa con gli ingredienti secchi: farina senza glutine, zucchero, lievito in polvere, e un pizzico di sale.

Negli elenchi, la virgola prima della "e" è frequentemente considerata errore.

Verso la miscela liquida nella ciotola di quella secca e mescolo tutte le due insieme.


Verso la miscela liquida nella ciotola di quella secca e mescolo il tutte le dueo insieme.

Di solito si dice "tutte e due", ma in questo caso suona strano perché non parli di mescolare le ciotola, ma di mescolare il contenuto delle ciotole, perciò suggerisco l'espressione "il tutto".

Una volta aggiunto un po’ di burro alle superfici della piastra per ungerle, ci aggiungo una porzione della pastella, chiudo la piastra, e la giro alla rovescia.


Una volta aggiunto un po’ di burro alle superfici della piastra per ungerle, ci aggiungo una porzione della' di pastella, chiudo la piastra, e la giro (alla rovescia).

"Porzione" si usa per alimenti solidi, ma la pastella non lo è. "Girare" presuppone già che la piastra venga girata al rovescio. Puoi specificarlo, ma io non lo trovo necessario.

Dopo 3 minuti, una luce sulla piastra si accende per segnalare che il waffle andrebbe rimosso, e faccio esattamente questo con una spatola.


Dopo 3 minuti, una luce sulla piastra si accende per segnalare che il waffle andrebbe rimosso, e faccio esattamente questo con una spatola.

La tua frase è grammaticalmente e sintatticamente corretta, ma poco naturale. Suggerisco: "Dopo tre minuti, una luce sulla piastra si accende per segnalare che il waffle è pronto, perciò lo rimuovo con una spatola".

Ripeto i passi finché tutta la pastella non si esaurisce.


Ripeto i (vari) passaggi finché tutta la pastella non si esaurisce.

Personalmente aggiungerei "vari", per rendere meglio l'idea, ma non è necessario.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium