vikingschism's avatar
vikingschism

yesterday

138
洋服を買った

来週の日本旅行の準備には、今日洋服を買いに行った。持っていた靴下はちょっと薄くなってしまったので新しいのを買うのはメインの目的だったけど、せっかくお店に行ったのでパジャマとズボンとポロシャツも買ってしまった。旅行に役に立つはずだ。


In preparation for my trip to Japan next week, I went to buy clothes today. The socks that I had were getting a bit thin so my main goal was to buy new socks, however since I was at the shop anyway I also ended up buying some pajamas, trousers, and a polo shirt. I expect they'll be useful for my trip.

Corrections

洋服を買った

来週の日本旅行の準備に、今日洋服を買いに行った。

持ってい靴下はちょっと薄くなってしまったので新しいのを買うのメインの目的だったけど、せっかくお店に行ったのでパジャマとズボンとポロシャツも買ってしまった。

旅行に役に立つはずだ。

Feedback

楽しみですね!

来週の日本旅行の準備に、今日洋服を買いに行った。

持っていた靴下ちょっと薄くなってしまっ(ていた)ので新しいのを買うのメインの目的だったけど、せっかくお店に行ったのでパジャマとズボンとポロシャツも買ってしまった。

旅行に役(に)立つはずだ。

洋服を買った


This sentence has been marked as perfect!

来週の日本旅行の準備には、今日洋服を買いに行った。


来週の日本旅行の準備に、今日洋服を買いに行った。

来週の日本旅行の準備に、今日洋服を買いに行った。

持っていた靴下はちょっと薄くなってしまったので新しいのを買うのはメインの目的だったけど、せっかくお店に行ったのでパジャマとズボンとポロシャツも買ってしまった。


持っていた靴下ちょっと薄くなってしまっ(ていた)ので新しいのを買うのメインの目的だったけど、せっかくお店に行ったのでパジャマとズボンとポロシャツも買ってしまった。

持ってい靴下はちょっと薄くなってしまったので新しいのを買うのメインの目的だったけど、せっかくお店に行ったのでパジャマとズボンとポロシャツも買ってしまった。

旅行に役に立つはずだ。


旅行に役(に)立つはずだ。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium